политех. | варова мазилка | lime stuff |
политех. | дървесна каша | wood-pulp |
каша | забърквам КАША make a mess/hash/muddle of s.th.; get into a mess | |
каша | (глинена КАША) slurry | |
каша | mess | |
каша | парен КАША духа the burnt child dreads the fire | |
каша | ставам на КАША squash, go squash | |
каша | (нещо смачкано) squash | |
каша | той забърка тази КАША he started the whole trouble | |
каша | овесена КАША porridge | |
каша | (за ядене) gruel, mess | |
каша | once burnt/bitten, twice shy, the scalded dog fears cold water.текст. flannel | |
каша | (пращина) mark | |
каша | (от гипс и пр.) paste | |
каша | цялата работа е една ужасна КАША everything is in a terrible mess | |
каша | хартиена КАША paper pulp | |
каша | (за бебе) pap | |
каша | (от дървесина и пр.) pulp | |
каша | оправям забъркана КАША tidy up a mess, sort out a muddle | |
каша | рудна КАША slime | |
каша | (за животни) mash | |
прен. | каша | mess, hash, jumble, hotch-potch |
политех. | ледена каша | frazil |
политех. | филтърна каша | filter pulp |