влача

  • (тегля) drag, pull, trail, draw, (c усилие) haul, tug (s.th. along); lug about/along
  • (мрежа) trawl
  • (шлеп-за влекач) tow, have in tow
  • ВЛАЧА си краката shuffle o.'s feet, shuffle with o.'s feet, shuffle along
  • (за река) carry (s.th.) along
  • (нещо към брега, за вълна) wash ashore
  • всеки ден ми влачат гости they keep bringing guests
  • (разчепквам) card, comb, pick
  • ВЛАЧА вериги прен. be in (hopeless) bondage; bend under the yoke
  • ВЛАЧА жалко съществувание drag on/out a wretched life, drag on a miserable/dismal existence
  • ВЛАЧА ce
  • (за влечуго) crawl, creep
  • (за човек) creep, crawl, trail, drag along, straggle
  • (за рокля и пр. по земята, из калта) draggle, trail (on the ground)
  • (за мъгла) creep (along)
  • (за човек-изоставам) lag/trail behind, draggle (at the heels of)
  • ВЛАЧА се на опашката be at the tail-end
  • (едвам вървя, мъкна се) trudge, tail/trail/lollop along; drag o.s. along
  • времето се влачи time drags heavily by. time hangs heavy
  • go about (с някого with s.o.)
  • (увлякъл съм се по) run after (s.o.)
  • ВЛАЧА се по петите на някого tag at s.o.'s heels
  • (ходя постоянно някъде) haunt, frequent; hang about
  • той все се влачи по кръчмите he's a frequenter of public houses, he's a public house loafer/ам. a bar lounger
  • (за гъста течност) string
  • Преносен смисъл
  • (за време) drag (on); wear away, wear on
  • Разговорно
  • (мъкна някого някъде) take/trail (s.o.) about
  • (протакам, отлагам) let (a matter) drag on
  • (мъкна се подир някого) tag behind; dangle/trail along after s.o.
добави значение или превод тук