влизам

  • ключът не влиза в ключалката the key doesn't fit the lock
  • статията ще влезе в следния брой the article will appear/be published in the next issue
  • две влиза пет пъти в десет two goes five times into ten
  • (ставам член) join (в-), become/be a member (в of)
  • (учебно заведение) enter (в-)
  • (в кариера) take up, embrace (a career)
  • ВЛИЗАМ във войската join the army
  • ВЛИЗАМ в университета enter the university
  • ВЛИЗАМ в бой/сражение engage in battle
  • ВЛИЗАМ във владение на take possession of
  • ВЛИЗАМ във връзка с някого get in touch with s.o. contact s.o.
  • това не влиза във въпроса that's outside the question/beside the point
  • ВЛИЗАМ в години be getting on (in years)
  • ВЛИЗАМ в грях commit a sin, sin
  • ВЛИЗАМ в двадесетата си година enter o.'s twentieth year
  • заводът влезе в действие/в строя the plant was put into operation, the plant went/came into operation
  • ВЛИЗАМ в дирите на някого fall into s.o.'s tracks
  • ВЛИЗАМ в историята go down in history
  • ВЛИЗАМ в капан fall into a trap
  • ВЛИЗАМ в работа come in (very) useful, come in handy
  • теб какво ти влиза в работата? what concern/business is it of yours?
  • ВЛИЗАМ в разговор start up/strike up a conversation, enter into conversation
  • ВЛИЗАМ в преговори begin/open negotiations
  • ВЛИЗАМ в положението на някого sympathize with s.o.
  • ВЛИЗАМ в сила operate
  • ВЛИЗАМ в пътя/в правия път mend o.'s ways
  • от едното ухо влиза, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear and out at the other
  • enter, go in (в into)
  • walk in (в into)
  • ВЛИЗАМ неочаквано при walk in on
  • ВЛИЗАМ в стая go into a room, enter a room
  • ВЛИЗАМ тържествено sweep in
  • ВЛИЗАМ и излизам bustle in and out
  • ВЛИЗАМ в къща move in, move into a house, take up residence in a house
  • (прониквам-за светлина) get in, penetrate
  • влез! come in! влакът влезе в района на гарата the train entered the station/steamed into the station
  • корабът влезе в пристанището the ship sailed/steamed into the port; the ship entered the harbour
  • врата, през която се влиза в една стая a door that gives access to a room
  • влиза ми треска в пръста get a splinter in o.'s finger
  • семка ми влезе между зъбите a seed has got caught in my teeth
  • (минавам през) go through
  • конецът не може да влезе в ухото на иглата the thread won't go through the eye (of the needle)
  • (вмествам ce) go, get (в into); fit (in)
  • (за багаж в куфар) go (в into)
  • (за число-съдържа се в) go into
  • Обща политехника
  • move in
  • moves in
  • Преносен смисъл
  • (в програма, цена) be included (в in)
добави значение или превод тук