Речник Български - Английски
връщам
- ВРЪЩАМ return a call/a visit (на to)
- (нещо) return, give/bring/take/send back, restore
- (никого) send back
- (храна-за стомах) reject
- ВРЪЩАМ годеж break off an engagement
- ВРЪЩАМ дело refer back a case (в to), bring a case back before the court
- ВРЪЩАМ дума release from a promise
- ВРЪЩАМ живота на, ВРЪЩАМ към живот restore/bring back to life; bring to life again
- ВРЪЩАМ заем repay a loan
- ВРЪЩАМ залог refund a deposit
- ВРЪЩАМ в по-долен клас put back
- ВРЪЩАМ книга return a book
- ВРЪЩАМ (нещо купено) take back
- ВРЪЩАМ нещо на мястото му put back/return/restore s.th. to its place
- (нещо взето, намерено, откраднато) restore
- (пари) pay back, refund, reimburse
- ВРЪЩАМ пари, взети на заем repay money lent
- ВРЪЩАМ пари на купувач give change
- ВРЪЩАМ (пари) неточно give inaccurate change
- ВРЪЩАМ (пари) повече give change in excess
- ВРЪЩАМ (пари) по-малко give short change
- връщат ми парите have o.'s money back
- ВРЪЩАМ (остатък) от give change for
- връщат ми (получавам остатъка) от get change for
- нямам да ви върна I have no change
- ВРЪЩАМ поздрав return a greeting
- ВРЪЩАМ посещение repay a visit, pay a return visit
- ВРЪЩАМ на работа reinstate s.o. in his job/post, restore s.o. to his old Job
- ВРЪЩАМ свободата на restore s.o. to liberty
- ВРЪЩАМ някому със същото pay s.o. back in his own coin, ам. разг. even up on s.o.
- ВРЪЩАМ територия hand back a territory
- ВРЪЩАМ топка send back a ball
- ВРЪЩАМ удар strike back
- (накарвам някого да се върне) make s.o. come back
- (отказвам да приема стока, да взема ученик) refuse
- (купувач, посетител, просяк) turn away
- ще ти го върна I'll get my own back. I'll be/get even with you
- ВРЪЩАМ (страна) няколко десетилетия назад throw/push/thrust several decades back
- ВРЪЩАМ тъпкано вж, тъпкано
- ВРЪЩАМ се go back, come back, return, be/turn back (при to)
- (към предишното състояние, тема) revert (to)
- (към предишно лошо състояние) relapse (into)
- ВРЪЩАМ се в базата си (за самолет) return to base
- ВРЪЩАМ се с впечатления (от някъде) bring back impressions
- ВРЪЩАМ се на главата на recoil on, boomerang
- ВРЪЩАМ се няколко години назад go a few years back
- ВРЪЩАМ се на земята (и прен.) return to earth
- връща ми се здравето recover o.'s health
- ВРЪЩАМ се в къщи get/be/come back horns; return home
- ВРЪЩАМ се към миналото look back on the past
- все се ВРЪЩАМ към миналото hark back on the past
- ВРЪЩАМ се към старите си навици relapse into o.'s old habits
- ВРЪЩАМ се отново и отново (към тема) harp on, ring the changes on
- връща ми се доброто настроение regain о. s spirits, recover o. s good humour
- ВРЪЩАМ се в пристанището (за кораб) return to port
- ВРЪЩАМ се към първобитното си състояние revert to type/o.'s pristine condition
- ВРЪЩАМ ce по същия път go back the same way/the way one came
- ВРЪЩАМ се на работа return to (o.'s) job/duty
- ВРЪЩАМ се при родителите си be reunited with o.'s parents
- връща ми се свободата have o.'s freedom restored
- вращат ми се силите regain o.'s strength
- ВРЪЩАМ се по стъпките си retrace o.'s steps, turn back on o.'s tracks
- ВРЪЩАМ се в съзнание regain 'consciousness
- връща ми се увереността recover o.'s confidence
- очаква се той да се върне he is expected back
- да ви се връща the same to you
- ще ти се върне it'll come home to you
- той замина, за да не се върне вече he went away never to return
- Икономика
- refund
- Обща политехника
- feeds back
- feed back