Речник Български - Английски
душа
- sniff, scent
- хрътките душеха по дирите на the hounds followed the scent of.1 гл. choke, stifle, strangle
- (причинявам тежко дишане) choke, suffocate, smother; be suffocated
- гняв го души he chokes/suffocates with anger
- кашлицата го души his cough is choking him
- мизерията го души he lives in wretched poverty
- (вътрешен живот) soul, heart
- олеква ми на ДУШАта feel a weight off o.'s mind, feel relieved
- тежи ми на ДУШАта be sick at heart, be heartsick
- тежи на ДУШАта ми... is weighing/lying on o.'s conscience
- стяга ми се ДУША та be/feel uneasy, be on tenterhooks
- романът напълни ДУШАта ми the novel did my heart good/rejoiced my heart, I found satisfaction in the novel
- (вътрешни качества на човек) heart, feelings, spirit, mind
- благородна ДУША a noble soul/heart
- злобна ДУША an evil soul
- дребни души mean souls, mean/low creatures
- ДУША човек a kindly soul
- тя е/има добра ДУША she is a kind/decent soul, (простосьрдечна е) she is a simple soul
- пo ДУША by nature
- (дъх, дихание) breath; breathing
- едва си поемам ДУШАта I can hardly breathe
- (вдъхновител) soul, life, moving spirit; master mind
- той беше ДУШАта на предприятието he was the moving spirit/the life and soul of the enterprise, ам. he was the live wire of the concern
- (човек) person, soul, people
- бяха десетина души they were about ten people
- жива ДУША няма there's not a soul about
- хиляда души население a population of a thousand (souls/people)
- от ДУША, със цяла ДУША with all o.'s heart
- от дън ДУША from the bottom of o.'s heart
- всичко, което ти ДУША поиска everything you could possibly want, all that your heart desires
- дълбоко в ДУШАта си in o.'s heart of hearts
- пея с ДУША sing with feeling/emotion/life
- вадя/изкарвам ДУШАта някому bother/harass/nag/plague/worry the life out оf s.o., torment s.o.; pester s.o., chivy s.o., chivvy s.o.
- давам ДУША за be mad/crazy about; revel in, wallow in
- изгоря ми ДУШАта за/по my heart aches after, my heart is yearning/longing for
- влагам ДУШАта си в put o.'s heart and soul in
- изсвири нещо за ДУШАта play s.th. for the soul
- кривя си ДУШАта вж. кривя
- каквото ми е на ДУШАта, това ми е на устата have everything in the shop window, wear o.'s heart upon o.'s sleeve, speak o.'s mind
- ДУША не ми е останала I am quite knocked up, I am dead beat
- ДУША не ми остава от работа work o.s. to the bone
- ДУШАта ми излезе от тичане I was dead beat with running
- още приживе бабата беше останала само едва ДУША even in her life the old woman was nothing but skin and bone
- и той носи ДУША he is a human being too
- мъртви души dead souls
- колкото ми ДУША иска to o.'s heart's content
- душо моя my dear/darling/love
- ДУША! (много хубаво) out of this world! lovely!
- Религия
- soul, spirit
- Преносен смисъл
- (потискам) oppress