душа

  • sniff, scent
  • хрътките душеха по дирите на the hounds followed the scent of.1 гл. choke, stifle, strangle
  • (причинявам тежко дишане) choke, suffocate, smother; be suffocated
  • гняв го души he chokes/suffocates with anger
  • кашлицата го души his cough is choking him
  • мизерията го души he lives in wretched poverty
  • (вътрешен живот) soul, heart
  • олеква ми на ДУШАта feel a weight off o.'s mind, feel relieved
  • тежи ми на ДУШАта be sick at heart, be heartsick
  • тежи на ДУШАта ми... is weighing/lying on o.'s conscience
  • стяга ми се ДУША та be/feel uneasy, be on tenterhooks
  • романът напълни ДУШАта ми the novel did my heart good/rejoiced my heart, I found satisfaction in the novel
  • (вътрешни качества на човек) heart, feelings, spirit, mind
  • благородна ДУША a noble soul/heart
  • злобна ДУША an evil soul
  • дребни души mean souls, mean/low creatures
  • ДУША човек a kindly soul
  • тя е/има добра ДУША she is a kind/decent soul, (простосьрдечна е) she is a simple soul
  • пo ДУША by nature
  • (дъх, дихание) breath; breathing
  • едва си поемам ДУШАта I can hardly breathe
  • (вдъхновител) soul, life, moving spirit; master mind
  • той беше ДУШАта на предприятието he was the moving spirit/the life and soul of the enterprise, ам. he was the live wire of the concern
  • (човек) person, soul, people
  • бяха десетина души they were about ten people
  • жива ДУША няма there's not a soul about
  • хиляда души население a population of a thousand (souls/people)
  • от ДУША, със цяла ДУША with all o.'s heart
  • от дън ДУША from the bottom of o.'s heart
  • всичко, което ти ДУША поиска everything you could possibly want, all that your heart desires
  • дълбоко в ДУШАта си in o.'s heart of hearts
  • пея с ДУША sing with feeling/emotion/life
  • вадя/изкарвам ДУШАта някому bother/harass/nag/plague/worry the life out оf s.o., torment s.o.; pester s.o., chivy s.o., chivvy s.o.
  • давам ДУША за be mad/crazy about; revel in, wallow in
  • изгоря ми ДУШАта за/по my heart aches after, my heart is yearning/longing for
  • влагам ДУШАта си в put o.'s heart and soul in
  • изсвири нещо за ДУШАта play s.th. for the soul
  • кривя си ДУШАта вж. кривя
  • каквото ми е на ДУШАта, това ми е на устата have everything in the shop window, wear o.'s heart upon o.'s sleeve, speak o.'s mind
  • ДУША не ми е останала I am quite knocked up, I am dead beat
  • ДУША не ми остава от работа work o.s. to the bone
  • ДУШАта ми излезе от тичане I was dead beat with running
  • още приживе бабата беше останала само едва ДУША even in her life the old woman was nothing but skin and bone
  • и той носи ДУША he is a human being too
  • мъртви души dead souls
  • колкото ми ДУША иска to o.'s heart's content
  • душо моя my dear/darling/love
  • ДУША! (много хубаво) out of this world! lovely!
  • Религия
  • soul, spirit
  • Преносен смисъл
  • (потискам) oppress
добави значение или превод тук