желая | ще имаш това, което желаеш you shall have your wish | |
желая | ЖЕЛАЯ някому доброто/злото wish s.o. well/ill | |
желая | бих желал да I should like to | |
желая | какво желаете? what can I do for you? | |
желая | не бих желал I'd rather not | |
желая | не му ЖЕЛАЯ злото I wish him no harm, I don't wish him any harm | |
желая | бихте ли желали да would you like/care to; are you willing to | |
желая | ЖЕЛАЯ да преуспея be desirous for success | |
желая | не бих желал да I shouldn't like to; I'm unwilling to | |
желая | wish (for), desire (to с inf.), care (for; to in f.) | |
желая | ЖЕЛАЯ ви успех I wish you (every) success | |
желая | ако желаете if you wish; if you care to | |
желая | има още да се желае it leaves much to be desired, there is still room for improvement | |
желая | не ЖЕЛАЯ да ме прекъсват I will not be interrupted | |
желая | ( силно )long (for),crave (for),yearn(for), ЖЕЛАЯ да wish to, desire to, be anxious/desirous to | |
желая | ЖЕЛАЯ ви всичко най-хубаво! (I wish you) all the best! I wish you good luck! good luck (to you)! здраве желаем! (войнишки отговор) не се превежда на английски | |
желая | както желаете just as you like, as you please | |
страстно | passionatelly. with passion | |
страстно | (рагорещено, разпалено) vehemently |