забивам

  • ЗАБИВАМ до край knock/drive home
  • (намушквам) stick, jab
  • (вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into)
  • (нож) stab, plunge, stick (в into)
  • ЗАБИВАМ някому нож в гърба stab, s.o. in the back (и прен.)
  • (куршум) plant, lodge
  • ЗАБИВАМ нокти dig/drive in o.'s nails
  • (топка) сп. smash
  • ЗАБИВАМ глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book
  • ЗАБИВАМ се (за трън, игла) run into
  • игла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger
  • (за куршум) bed o.s. in, lodge in
  • (за стрела) fix
  • (започвам да бия) begin to beat/toll etc., вж. бия
  • (втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in)
  • (кол) fix, plant, stick
  • ЗАБИВАМ кол в земята fix a stake into the ground
  • (пирон) drive (in), hammer
  • Железопътен термин
  • burry
  • Обща политехника
  • hammer in
  • hammers in
  • Преносен смисъл
  • ЗАБИВАМ поглед fix/fasten o.'s eyes (в on), keep o.'s eyes fixed (on)
добави значение или превод тук