мат. | гранично условие | boundary condition |
политех. | достатъчно условие | sufficient condition |
политех. | зададено време | preset time |
политех. | зададено положение | defined position |
политех. | зададено преместване | commanded movement |
политех. | зададено преместване | command movement |
политех. | зададено преместване | demanded movement |
политех. | ограничаващо условие | constraint |
политех. | ограничаващо условие | restrictive condition |
политех. | основно условие | pacing item |
геод. | полигонално условие | polygonal condition |
политех. | технически условие | engineering specifications |
политех. | техническо условие | engineering factors |
условие | условия на работа conditions of work | |
условие | при дадените условия under existing circumstances | |
условие | при износни условия on easy terms | |
условие | (уговорка) proviso | |
условие | поставям условия lay down conditions | |
условие | условия на договор terms of a treaty | |
условие | condition | |
условие | при никакво УСЛОВИЕ under no circumstance | |
условие | при равни условия under equal conditions, (при преговори) on even/equal terms; on an equal footing, on a basis of equality | |
условие | условия на живот conditions of living, living conditions | |
условие | поставям като УСЛОВИЕ stipulate | |
условие | фактическите условия the actualities | |
условие | (точка в договор) clause | |
условие | има условия за there are favourable conditions for | |
условие | еднакви условия за всички (при състезание и пр.) fair field and no favour | |
условие | жилищни условия living conditions | |
условие | приУСЛОВИЕ,че on condition that, provided; on the understanding that | |
условие | при днешните условия under the conditions of today, as things are now | |
условие | (обстоятелство) circumstance | |
условие | какви са вашите условия? what are your terms? | |
условие | при еднакви условия във всяко друго отношение оther things being equal | |
прав. | условие | proviso |