клатя | за тоя, дето клати гората all for nothing | |
клатя | (при ходене) reel, stagger; roll, waddle; wobble; totter; toddle | |
клатя | shake; rock, roll; sway | |
клатя | (не съм стабилен) shake, totter | |
клатя | КЛАТЯ шапка на някого прен. fawn on s.o., cringe before s.o., stoop to s.o. | |
клатя | (за зъб) be loose | |
клатя | вятърът клати дърветата the wind sways the trees, the trees are swaying in the wind | |
клатя | клатят му се краката his legs are shaky | |
клатя | (опашка) wag, waggle | |
клатя | (за маса, стол и пр.) be unsteady/unstable | |
клатя | вълните клатят лодката the boat is rocking/rolling in the waves; the waves are rocking/rolling the boat | |
клатя | КЛАТЯ ce | |
клатя | (за нещо провесено) dangle | |
клатя | КЛАТЯ си краката dangle o/s legs, прен. kick o.'s heels | |
прен. | клатя | his position is shaky/precarious, he is tottering |