Речник Български - Английски
минавам
- (движа се край, през) go/walk (past, by, through), pass (by, through)
- (при манифестация) march past
- (тържествено) sweep (past, by, out, in. up)
- (съвсем близо) shave
- моля, позволете ми да мина please allow me to pass
- той мина край мен he walked past me, he passed me
- случайно минах край тях I happened to pass their house
- тя погледна минавайки she looked in when passing
- минах през вратата I walked in/out at the gate
- (no мост) go over, cross (a bridge)
- (през река, граница) cross, pass
- (през препятствие) get over
- (за път) lie/lead through (across, along)
- пътят минава през гора/блатиста местност/долина the road lies/leads through a wood/across a swamp/along a valley
- (за граница) run
- (простирам се край) run by
- пътят минава край морето the road runs by the sea
- МИНАВАМ под under-run
- мини да ме вземеш come and fetch me
- (прекарвам през, по, повтарям) run through, pass
- (зеленчуци и пр. през сито) pass
- минах го на машина I ran it through the machine
- МИНАВАМ... с прахосмукачката run the vacuum cleaner over...
- МИНАВАМ с две/три води wash (s.th.) in two/three waters
- минах го с още една боя I gave it another coat of paint
- минах урока още веднаж I read the lesson over/through once again, I reread the lesson
- (туширам и пр.) go over (a drawing etc. with ink)
- (променям, сменям-тема и пр.) pass (от from, на to); swing (from... to)
- МИНАВАМ от тема на тема (несвързано) meander
- (преминавам към/на) go on to, pass on to
- минете на следващия въпрос pass on to the next question
- (към друга страна, неприятел) go over to
- МИНАВАМ на страната на противника go over to the enemy/the other camp, воен. desert to the enemy
- МИНАВАМ в забвение pass into oblivion/limbo, be forgotten
- МИНАВАМ в офанзива take/assume the offensive
- (изпит) pass, get through
- МИНАВАМ в по-горен клас get o.'s remove, go up a form
- с колко мина? what are your marks/grades this year?
- едва МИНАВАМ изпит scrape through an examination
- МИНАВАМ през цензурата pass the censor
- (преминавам в чуждо владение и пр.) pass into (the hands of), change hands
- (за време) pass, elapse, go (by)
- (незабелязано) slip away/by
- не минаха и пет минути within five minutes, in less than five minutes
- не мина много време и soon after that, not long after that
- минава 9 часа it is past 9 o'clock
- мина един час an hour went by
- да мине времето to kill the time, to while away the time
- мина доста/много време, докато го хванат it was some time/quite a long time before he was caught
- рядко минава седмица a week rarely goes by
- времето мина (изтече) time is up
- мине не мине една седмица every week or so
- минало му е времето it's out of date, it has had its day
- срокът още не е минал the term has not yet expired
- (за болест, настроение, нещо лошо) pass, be over
- (постепенно) pass off
- (за яд и) cool
- (за мода) go out, be out
- мина ми хремата/ядът my cold/anger is over, I've lost my cold/anger
- ще ти мине (ядът и пр.) you'll get over it
- ще мине it'll pass
- и по-лоши неща са минавали, ще мине и това worse things have passed and so will this
- мина се и тая so that's over (thank goodness)
- болката минава the pain is passing off
- модата на големите шапки мина large hats have gone out/are out
- (протича) be. come off, go off
- как мина урокът? how was the lesson?
- как мина ваканцията? how did you spend your
- Финанси
- МИНАВАМ по сметка refer/charge to the account of, place to the credit of