минавам

  • (движа се край, през) go/walk (past, by, through), pass (by, through)
  • (при манифестация) march past
  • (тържествено) sweep (past, by, out, in. up)
  • (съвсем близо) shave
  • моля, позволете ми да мина please allow me to pass
  • той мина край мен he walked past me, he passed me
  • случайно минах край тях I happened to pass their house
  • тя погледна минавайки she looked in when passing
  • минах през вратата I walked in/out at the gate
  • (no мост) go over, cross (a bridge)
  • (през река, граница) cross, pass
  • (през препятствие) get over
  • (за път) lie/lead through (across, along)
  • пътят минава през гора/блатиста местност/долина the road lies/leads through a wood/across a swamp/along a valley
  • (за граница) run
  • (простирам се край) run by
  • пътят минава край морето the road runs by the sea
  • МИНАВАМ под under-run
  • мини да ме вземеш come and fetch me
  • (прекарвам през, по, повтарям) run through, pass
  • (зеленчуци и пр. през сито) pass
  • минах го на машина I ran it through the machine
  • МИНАВАМ... с прахосмукачката run the vacuum cleaner over...
  • МИНАВАМ с две/три води wash (s.th.) in two/three waters
  • минах го с още една боя I gave it another coat of paint
  • минах урока още веднаж I read the lesson over/through once again, I reread the lesson
  • (туширам и пр.) go over (a drawing etc. with ink)
  • (променям, сменям-тема и пр.) pass (от from, на to); swing (from... to)
  • МИНАВАМ от тема на тема (несвързано) meander
  • (преминавам към/на) go on to, pass on to
  • минете на следващия въпрос pass on to the next question
  • (към друга страна, неприятел) go over to
  • МИНАВАМ на страната на противника go over to the enemy/the other camp, воен. desert to the enemy
  • МИНАВАМ в забвение pass into oblivion/limbo, be forgotten
  • МИНАВАМ в офанзива take/assume the offensive
  • (изпит) pass, get through
  • МИНАВАМ в по-горен клас get o.'s remove, go up a form
  • с колко мина? what are your marks/grades this year?
  • едва МИНАВАМ изпит scrape through an examination
  • МИНАВАМ през цензурата pass the censor
  • (преминавам в чуждо владение и пр.) pass into (the hands of), change hands
  • (за време) pass, elapse, go (by)
  • (незабелязано) slip away/by
  • не минаха и пет минути within five minutes, in less than five minutes
  • не мина много време и soon after that, not long after that
  • минава 9 часа it is past 9 o'clock
  • мина един час an hour went by
  • да мине времето to kill the time, to while away the time
  • мина доста/много време, докато го хванат it was some time/quite a long time before he was caught
  • рядко минава седмица a week rarely goes by
  • времето мина (изтече) time is up
  • мине не мине една седмица every week or so
  • минало му е времето it's out of date, it has had its day
  • срокът още не е минал the term has not yet expired
  • (за болест, настроение, нещо лошо) pass, be over
  • (постепенно) pass off
  • (за яд и) cool
  • (за мода) go out, be out
  • мина ми хремата/ядът my cold/anger is over, I've lost my cold/anger
  • ще ти мине (ядът и пр.) you'll get over it
  • ще мине it'll pass
  • и по-лоши неща са минавали, ще мине и това worse things have passed and so will this
  • мина се и тая so that's over (thank goodness)
  • болката минава the pain is passing off
  • модата на големите шапки мина large hats have gone out/are out
  • (протича) be. come off, go off
  • как мина урокът? how was the lesson?
  • как мина ваканцията? how did you spend your
  • Финанси
  • МИНАВАМ по сметка refer/charge to the account of, place to the credit of
добави значение или превод тук