надявам | те нямаше на какво да се надяват they had nothing to hope for, they had nothing to look forward to | |
надявам | НАДЯВАМ се на кол be impaled | |
надявам | (ботуши и пр.) draw on | |
надявам | докато е жив човек, се надява while there is life there is hope | |
надявам | НАДЯВАМ се да направя нещо hope to do s.th., have hopes of doing s.th. | |
надявам | сам си НАДЯВАМ хомот saddle o.s. with a job | |
надявам | НАДЯВАМ се само на тебе my only hope is in you | |
надявам | НАДЯВАМ се на тел get caught on a wire | |
надявам | put/slip over o.'s shoulder | |
надявам | да му се не надяваш! иди му се надявай! one could never expect such a thing from him; I never thought he had it in him | |
надявам | НАДЯВАМ се да видя и вас там I hope/expect to see you there too | |
надявам | (намушвам, втъквам) stick | |
надявам | (дреха) put/get/slip on, don | |
надявам | да се НАДЯВАМе, че let's hope that, it is to be hoped that | |
надявам | hope (на, за for); look forward to; be hopeful | |
надявам | НАДЯВАМ хомот на волове yoke oxen | |
надявам | (разчитам) rely (on), trust | |
надявам | НАДЯВАМ ce скоро да получа писмо от тебе I'm looking forward to hearing from you soon | |
надявам | НАДЯВАМ на кол impale | |
надявам | (през глава) pull over | |
надявам | НАДЯВАМ се на бъдещето put o.'s hopes in the future | |
надявам | (като отговор) I hope so | |
надявам | НАДЯВАМ хомот на някого прен. saddle s.o. with a job | |
политех. | надявам | home |
политех. | надявам | put on |
политех. | надявам | puts on |
обръч | стягам бъчва с ОБРЪЧ и hoop a cask, bind a cask with hoops | |
обръч | от старо/дебело дърво ОБРЪЧ се не вие you can't teach an old dog new tricks | |
обръч | hoop; тех. ring, rim, girdle | |
тех. | обръч | binding |
политех. | обръч | shrouding ring |
политех. | обръч | shroud ring |
воен. | обръч | belt, ring (round) |