политех. | изглед отзад | back elevation |
политех. | изглед отзад | rear elevation |
политех. | изглед отзад | back-elevation drawing |
политех. | изглед отзад | rear view |
политех. | изглед отзад | back view |
политех. | изглед отзад | dorsal view |
осветявам | ОСВЕТЯВАМ с прожектор play a search-light on | |
осветявам | light up, illuminate, illumine | |
осветявам | lighten | |
осветявам | (за прожектор и) sweep, play (on) | |
осветявам | ОСВЕТЯВАМ улиците с електричество provide electric street-lighting | |
фот. | осветявам | expose |
отзад | ОТЗАД на къща at the back of a house | |
отзад | (за движение) from the back/rear | |
отзад | скъсани ОТЗАД (за панталони) torn in the seat | |
отзад | вървя най-ОТЗАД bring up the rear, follow in the rear | |
отзад | ОТЗАД на мотоциклет on the back of a motor-bike | |
отзад | приближавам се ОТЗАД approach from the back/from behind | |
отзад | гледан ОТЗАД seen/viewed from the back; a back/posterior view (of) | |
отзад | ОТЗАДнапред backwards | |
отзад | влизам ОТЗАД go in the back way | |
отзад | ОТЗАД на кола on/in/at the back of a car | |
отзад | бутам/тикам ОТЗАД push from behind; дъждът бие ОТЗАД have the rain at o.'s back | |
отзад | с ръце ОТЗАД with o.'s hands (clasped) back | |
отзад | място ОТЗАД (в театър и пр.) а back seat, a seat at/in the rear | |
отзад | излизам ОТЗАД get out at the back | |
отзад | номер ОТЗАД на кола a number-plate on the back of a car | |
отзад | at the back/rear; behind | |
отзад | скъсвам панталоните си ОТЗАД tear the seat of o.'s trousers | |
отзад | вървя ОТЗАД follow behind | |
отзад | място ОТЗАД на мотоциклет pillion | |
отзад | виждам ОТЗАД see from the rear | |
политех. | отзад | aback |
политех. | отзад | abaft |