очаквам

  • expect (от from), anticipate; await
  • ОЧАКВАМ нещо с нетърпение look forward (eagerly) to s.th.
  • ОЧАКВАМ отговора на await s.o.'s reply
  • ОЧАКВАМ резултата await the result
  • ОЧАКВАМ да бъда съден await trial
  • ОЧАКВАМ съдбата си await o.'s fate
  • ОЧАКВАМ нещо no-хубаво hope for better things
  • ОЧАКВАМ много hope for/expect much
  • не ОЧАКВАМ кой знае како have no great hopes (of)
  • ОЧАКВАМ най-лошото anticipate the worst
  • могат да се очакват затруднения difficulties are liable to occur
  • какво може да се очаква от...? what could be expected of...? какво друго може да се очаква от него that's just like him
  • от тях друго не може да се очаква! how like them! очаквах нещо такова I anticipated as much
  • не очаквах нищо друго от тебе I expected no less from you
  • не очаквах това I didn't bargain for that
  • съвсем не е това, което очаквах it is a far cry from what I expected
  • не те очаквах вече I had given you up
  • гдето най-малко може да се очаква in unexpected/in the most unlikely places
  • отгдето най-малко очакваш from the most unlikely quarters
  • според както се очаква, както се очакваше according to expectation
  • както и трябва да се очаква as is to be expected
  • очаква ме (предопределено ми е) await, be/lie in store (for), (предстои ми) be in for
  • не знаем какво ни очаква в бъдеще we do not know what the future holds in store for us
  • очаква те приятна изненада a pleasant surprise is in store for you
  • очаква ме неприятна изненада/разочарование be in for a shock/a disappointment
  • да не очаква човек! well, of all things! очаква се (да пристигне н пp.) be due (to arrive etc.)
  • очаква се той да се завърне днес he is due back today
добави значение или превод тук