Речник Български - Английски
падам
- ПАДАМ мъртъв fall down dead, drop dead
- ПАДАМ убит fall
- ПАДАМ в бой fall in battle
- ПАДАМ победен bite the dust
- ПАДАМ върху лицето на (за къдрица) hang across o.'s face
- ябълката падна от дървото the apple fell (down) from the tree
- ПАДАМ от собствената си тежина fall by o.'s own weight
- ПАДАМ в морето (от кораб) fall/tumble overboard
- ПАДАМ от мост (за кола) go over the side of a bridge, crash over a bridge
- ПАДАМ в пропаст (за кола) plunge over a precipice
- пада ми косата/обувка lose o.'s hair/a shoe
- пада ми подкова cast/throw a shoe
- прен, fall, sink
- (за дух) sink low
- (за теория) fall down
- (за отговорност, подозрение) fall (on)
- (за ударение) fall, rest (on)
- (за възражение, обвинение) fall to the ground
- вината пада върху the blame falls upon/attaches to
- барометърът пада the barometer is falling/sinking
- акциите падат the shares are depreciating, the price of the shares is dropping
- ПАДАМ в ръцете на fall into the hands of
- ПАДАМ в лапите на fall into the clutches of
- ПАДАМ в клопка fall into a trap
- ПАДАМ в собствената си клопка overreach o.s.
- ПАДАМ от власт fall from power
- ПАДАМ под (бивам завладян от) fall under
- ПАДАМ духом o.'s spirits fail; sink into dejection, flag
- не ПАДАМ духом bear up, keep up o.'s spirits, keep cheerful, keep o.'s chin up, keep a stiff upper lip
- ПАДАМ морално degenerate
- ПАДАМ в очите на fall in s.o.'s estimation, sink in s.o.'s opinion
- ПАДАМ ниско fall/sink low, reach a low ebb
- не ПАДАМ на гърба си always fall on o.'s feet
- ПАДАМ си от смях collapse with laughter
- ПАДАМ болен be taken seriously ill
- камък ми падна от сърцето вж. камък
- падна ми сърце на място вж. сърце
- ПАДАМ малко... be something/a bit of a...
- не ПАДАМ по-долу от not be inferior to, be no worse than, be every whit as good as
- не ПАДАМ по-долу от когото и да е I can do it with the best
- да не падне по-долу от not to be outfaced by
- когато падне нещо when I get a chance
- ако ми падне given the chance
- каквото падне whatever comes my way
- работя каквото ми падне do odd-jobs
- сега ми е паднало now's my chance. it's now or never
- гледам да падне нещо have an eye on/to the main chance
- само да ми падне if only I can get hold of him/lay hand on him
- падна ми на мушката now I've got/cornered you
- падна много работа it was an awful lot of work, it was nо end of a job
- ще падне много работа it will mean a lot of work
- падна ужасна караница it was an awful row, there were fireworks
- падна голямо ядене it was a regular feast/a good
- fall (да on, to)
- (бързо) drop
- (за самолет) crash (to earth/to the ground)
- (за бомба) hit (на-)
- (за копче и пр.) come off
- (за коса, зъб, пломба) fall out
- (за дъжд) fall
- (за мазилка) fall off
- (за покрив) come/fall down
- (за утайка) settle
- (за шапка) fall off
- спъвам се и ПАДАМ trip and fall over
- подхлъзвам се и ПАДАМ slip and fall
- ПАДАМ на земята fall to the ground
- ПАДАМ no очи fall forward on o.'s face, fall prone
- ПАДАМ с главата надолу fall head foremost
- ПАДАМ на гърба си fall on o.'s back/over
- ПАДАМ на колене go down/fall/drop on o.'s knees
- ПАДАМ пред fall down before
- ПАДАМ пред краката на fall down at the feet of
- ПАДАМ върху (сблъсквам се с) fall against
- ПАДАМ от стол/стълба fall off a chair/a ladder
- ПАДАМ от дърво fall off a tree, fall down from a tree, fall out of a tree
- ПАДАМ от стълбите fall downstairs
- ПАДАМ от прозореца fall out of the window
- ПАДАМ от кола/кон spill
- не ПАДАМ от коня keep o.'s seat on a horse
- ПАДАМ от скала fall over a cliff; tumble over a rock
- ПАДАМ и се убивам fall to o.'s death
- ПАДАМ от пропаст fall from/down a precipice
- ПАДАМ в пропаст и се убивам drop to death over a precipice
- ПАДАМ от умора drop down with fatigue
- глагол
- fall
- Обща политехника
- droop