Бордо | (вино) Bordeau; claret | |
геогр. | Бордо | Bordeaux |
пия | ПИЯ до забрава drink till all is blue | |
пия | (всмуквам, попивам) drink in; absorb | |
пия | ПИЯ сурово яйце suck a raw egg | |
пия | ПИЯ за здравето на някого drink s.o.'s health | |
пия | (на големи глътки) gulp (down) | |
пия | ПИЯ като смок drink like a fish | |
пия | ПИЯ лекарство take medicine | |
пия | пие ми се нещо I'm thirsty, I have a thirst | |
пия | ПИЯ наздравица за някого toast s.o., propose/drink a toast to s.o. | |
пия | (попийвам си) tipple | |
пия | със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea? | |
пия | ПИЯ минерална вода (за лечение) take/drink the waters | |
пия | drink | |
пия | много ми се пие нещо (особ. алкохол) I'm dying for a drink | |
пия | ПИЯ за нашите гости here is to our guests | |
пия | (пиянствувам) tope | |
пия | не мога да ПИЯ уиски I cannot take whisky | |
пия | ПИЯ чай/кафе drink/take tea/coffee | |
пия | (на малки глътки) sip |