понасям

  • (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away
  • (за превозно средство) bear off
  • конете понесоха шейната the horses bore off the sledge
  • (вземам със себе си) take (along), carry (along)
  • къде си понесъл това дете? where are you taking that child to?
  • (търпя) stand, endure, bear; sustain
  • (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with
  • ПОНАСЯМ болки bear/stand pain
  • ПОНАСЯМ загуба suffer/sustain a loss
  • ПОНАСЯМ мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip
  • ПОНАСЯМ наказание bear/pay the penalty (за for); take the punishment
  • ПОНАСЯМ наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes
  • не ПОНАСЯМ (дадено лекарство) be allergic to
  • ПОНАСЯМ поражение suffer/sustain defeat
  • ПОНАСЯМ последствията take/face/suffer the consequences
  • (разг.) face the music, pay the piper
  • ПОНАСЯМ разноските пo carry the cost of, bear the charges of
  • ПОНАСЯМ унижение eat humble pie; be humiliated
  • ПОНАСЯМ голямо унижение eat dirt
  • ПОНАСЯМ тежко take badly
  • което е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be endured
  • не мога да го ПОНАСЯМ I cannot stand him
  • ПОНАСЯМ зле студа/горещината feel the cold/the heat
  • ПОНАСЯМ ce
  • sweep/sail/float/rush along
  • (за коне) rush off
  • Преносен смисъл
  • (за звук, мълва) spread, be heard
  • Разговорно
  • foot the bill
добави значение или превод тук