попадам

  • крушите попадаха many pears fell from the tree
  • попадна
  • (озовавам се, изпадам) fail, get (в into)
  • (в затвор и пр.) land (in)
  • ПОПАДАМ сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re?
  • ПОПАДАМ в чужди ръце get/fall into other hands
  • ПОПАДАМ в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap
  • ПОПАДАМ в мрежата на be caught in the meshes/net of
  • ПОПАДАМ в плен be taken prisoner
  • ПОПАДАМ под властта на come under the sway of
  • ПОПАДАМ под влиянието на come/fall under the influence of
  • (улучвам) hit
  • ПОПАДАМ в целта come/get/hit/strike home
  • ПОПАДАМ точно в целта hit the mark/the bull's eye
  • не ПОПАДАМ точно в целта miss the aim, miss o.'s mark
  • (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across
  • (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up
  • попаднах на добър учител
  • chanced on a good teacher
  • откъде ти попадна това? where did you pick that up?
  • ПОПАДАМ на диря/следа pick up a trail
  • ПОПАДАМ на засада fall/walk into an ambush
  • ПОПАДАМ на мина (за кола и пр.) run into a mine
  • (причислявам се) belong; come
  • това попада в друга категория this comes under a different category
  • в съчет. с каквото, което, дето и пр.
  • каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands on
  • както ми попадне any old how/way
  • дето ми попадне at random
  • удрям дето ми попадне hit out, hit at random
  • fall in large numbers
  • глагол
  • alight
  • Преносен смисъл
  • get home
добави значение или превод тук