себе | от само СЕБЕ си се разбира it goes without saying; it stands to reason | |
себе | не на СЕБЕ си wild. distracted, frantic, out of o.'s reason, transported | |
себе | давам да се разбере недвусмислено give a broad hint | |
себе | излизам от СЕБЕ си lose self-control/o.'s temper, be exasperated, разг. go off the deep end, fly off the handle | |
себе | вън от СЕБЕ си beside o.s. (от with) | |
себе | себе (си) - вж. се | |
себе | си it goes without saying, it stands to reason | |
себе | погубвам и СЕБЕ си, и, други destroy self and others | |
себе | вземам със СЕБЕ си take with one, take along | |
себе | (смазан) prostrate | |
себе | давам да се разбере отдалече imply remotely, give a gentle hint | |
себе | имам пари у СЕБЕ си have money with/on/about one | |
себе | дълбоко в СЕБЕ си deep in o.s. | |
себе | на СЕБЕ си (вътрешно) inwardly, mentally | |
себе | нещо, което се разбира от само себе си a matter of course | |
себе | всеки гледа СЕБЕ си charity begins at home; everyone looks after his own interests | |
себе | нося с/държа до/гледам пред/поставям до/събирам около/оставям задСЕБЕ си carry with/keep by/look before/put beside/gather round/leave behind one | |
себе | не на СЕБЕ си от радост frantic with delight; transported with joy | |
себе | разбира се certainly, naturally, sure, definitely, of course, to be sure | |
себе | казвам на СЕБЕ си say to o.s. | |
себе | познай СЕБЕ си know thyself | |
себе | на СЕБЕ си съм be o.s | |
себе | давам да се разбере make it plain/clear, let it be understood, intimate | |
себе | идвам на СЕБЕ си come round, come to o.'s senses | |
себе | не съм на СЕБЕ си not be in o.'s senses, be out of o.'s senses, not be o.s | |
себе | отговарям за СЕБЕ си be responsible for o.s. | |
ам. | себе | разг. you bet |