бизнес | profiteering | |
търг. | бизнес | business |
е-бизнес | e-business | |
спирам | (преча на) hinder, impede, check | |
спирам | СПИРАМ се да си поема дъх pause for breath | |
спирам | токът спря there is a power cut, the power is cut off | |
спирам | stop, come to a halt/stand/stop/standstill; cease; pause | |
спирам | СПИРАМ настъплението hold back/check the advance | |
спирам | (електричество, телефон и пр.) cut off | |
спирам | stop (да с ger.); put an end to; bring to a stop/stand/standstill | |
спирам | СПИРАМ ce stop, etc. вж. спирам | |
спирам | (на пристаните) call (at) | |
спирам | СПИРАМ вестник (временно) suspend a newspaper, (постоянно) suppress a newspaper | |
спирам | погледът му се спря на цветята his eyes rested/lingered on the flowers | |
спирам | СПИРАМ уличното движение suspend the traffic | |
спирам | СПИРАМ (ce) за кратко/дълго време make a short/long stay in | |
спирам | (преустановявам) cease, discontinue, leave off, suspend | |
спирам | водата спря the water has been cut off | |
спирам | (за превозно средство) pull/draw up | |
спирам | СПИРАМ инфлация curb inflation | |
спирам | СПИРАМ погледа си на rest о.'s gaze on; fix o.'s eyes on | |
спирам | (задържам) hold up; stay | |
спирам | (въздържам се) check/restrain o.s., hold in | |
спирам | (внезапно) break off, come to a sudden/abrupt stop; stop short/dead | |
спирам | това спира вниманието на всички this arrests/catches everybody's attention | |
спирам | няма нищо, на което да се спре погледът there is nothing to catch the eye | |
спирам | СПИРАМ кръвта staunch the blood; stop a wound | |
спирам | (прекъсвам) break off | |
спирам | (отсядам) put up, stay (в at) | |
спирам | stop | |
спирам | (за часовник) stop, run down | |
спирам | СПИРАМ дейността си suspend o.'s activities, (за предприятие) close down | |
спирам | СПИРАМ се върху някои въпроси dwell/pause on/upon some questions | |
спирам | не можеш да го спреш there's no stopping him | |
спирам | (възпирам) check, hold back/in/up, restrain, withhold | |
спирам | не се СПИРАМ пред нищо stop/stick at nothing; go to any length(s) | |
спирам | (не мога да продължа) break down | |
спирам | спрете (да говорите)! stop talking! (грубо) shut up! | |
спирам | СПИРАМ развитието на болест stay the progress of a disease | |
спирам | (кон, кола) pull up | |
спирам | все трябва да спрем някъде (да сложим граница) we must draw the line somewhere | |
спирам | СПИРАМ неочаквано (за кон) jib | |
спирам | СПИРАМ военни действия cease hostilities | |
спирам | СПИРАМ се на (избирам) fix on, pitch on | |
спирам | СПИРАМ някого да извърши нещо prevent s.o. from doing s.th. | |
политех. | спирам | throws out of action |
политех. | спирам | shuts down |
политех. | спирам | trig |
политех. | спирам | put out |
политех. | спирам | stall |
политех. | спирам | puts out |
политех. | спирам | throw out of action |
политех. | спирам | hold up |
политех. | спирам | shut down |
хим. | спирам | lock |
политех. | спирам движение | scotch |