стигам

  • (пристигам) arrive (в at, in); reach, gain
  • get (в to)
  • СТИГАМ там get there
  • СТИГАМ на брега get ashore, gain the shore
  • нещо стига до слуха/ушите ми get wind of s.th., (за звук) s.th. catches o.'s ear
  • (достигам, настигам) reach, catch up with; overtake
  • не мога да го стигна (някого) I can't catch up with him, (нещо някъде) it is out of my reach
  • (до граница/предел и прен.) get, reach
  • докъде стигнахме миналия път? how far did we get last time?
  • косата й стигаше до коленете her hair reached down to her knees
  • СТИГАМ до заключение arrive at a conclusion, conclude
  • СТИГАМ дотам, че да go so far as to (c inf.), go to the length of (c ger.)
  • ако се стигне дотам if it comes to that, if the worst comes to the worst
  • доникъде не СТИГАМ get nowhere, come to a dead end
  • славата му стигаше надалеч his fame spread far and wide
  • (достатъчен съм) suffice, be sufficient/enough
  • (трая) last out, be enough to go round
  • това му стига that's enough for me, that will do for me
  • не му стига времето he is hard pressed for time, he hasn't enough time
  • не ми стигат парите be short of cash/money
  • това не му стига и за един месец this won't last him a month
  • въглищата ще ни стигнат the coal will last us out
  • пет лири би трябвало да ти стигнат five pounds should carry you through
  • няма да стигне за всички (ядене и пр.) there's not enough to go round
  • силата му не стига да he hasn't the strength to
  • стига ми умът have the brains (to), (разбирам) understand
  • не ми стига умът как/какво да I am at a loss how/what to
  • толкова ли ти стига умът? don't you know any better?
добави значение или превод тук