умирам

  • die (от of, from)
  • (за тъкан) мед. mortify
  • (леко) pass (quietly) away; depart
  • (отивам си от тоя свят) go the way of all flesh; close o.'s days; join the majority; be gathered to o.'s fathers; go over/cross the divide
  • УМИРАМ от естествена/насилствена смърт die a natural/violent death
  • УМИРАМ като герой/подлец die the death of a hero/a coward
  • УМИРАМ като куче die like a dog, die a dog's death
  • УМИРАМ неочаквано die suddenly, разг. die in o.'s boots; drop off (the hooks), pack up, quit the stage, go aloft, am. join the angels, cash/hand/pass in o.'s checks; sl. go west. turn up o.'s nose to the daisies
  • тoй умря he is dead/gone; he is dead and gone
  • УМИРАМ от изтичане нa кръв bleed to death
  • умря й едно дете she lost a child
  • ако баща ти умре if your father should die/should be taken away
  • ще умреш от студ you'll catch your death of cold
  • той умря в... година he died in.... his death occurred in...
  • УМИРАМ на поста си die at o.'s post/at the oar/in harress
  • той не умира (за герой) he never dies
  • роден..., умрял... born.... died...
  • (за чувства и пр.) wither
  • (изпитвам силна болка, жажда, желание и пр.) die
  • УМИРАМ от глад starve, be starving, be starved (to death), be dying with hunger
  • (наистина) starve to death, die of starvation
  • колкото да не умра от глад just (enough) to keep body and soul together
  • УМИРАМ от жажда be parched with thirst
  • УМИРАМ от завист die of envy
  • УМИРАМ от зъбобол be mad with toothache
  • УМИРАМ от любопитство be dying of/burning with curiosity, книж. be devoured with curiosity
  • само детo нe умрях от страх I nearly died of fright
  • УМИРАМ от горещина I'm simply melting (with heat), I'm stifled by the heat
  • УМИРАМ от скука mope (o.s.) to death, die of boredom
  • УМИРАМ от желание да be wild to, long to
  • УМИРАМ от смях die laughing, die of laughter, laugh o.'s head off
  • да умреш от смях killing, that's enough to make a cat laugh
  • ще умра, ама ще го направя I'll do it or die in the attempt
  • УМИРАМ да/за be dying to/for
  • УМИРАМ си пo разг. be nuts on, be crazy about
  • умрях си от мъка I was terribly disappointed
  • да си умреш от мъка it's enough to drive you mad/to kill you/to finish you
  • УМИРАМ с отворени очи die with o.'s most cherished hopes unfulfilled
  • да ти умра на колата! some car! умря Марко that cock won't fight any longer
  • да ти умра на... the hell with...
  • умряла съм за него a fat lot I cars for him
добави значение или превод тук