вина | ВИНАта не е само негова the guilt doss not lie with him alone | |
вина | признавам ВИНАта си юр. plead guilty | |
вина | ВИНАта е само твоя you have only yourself to blame | |
вина | изкупвам ВИНАта си redeem o.'s fault/o.'s character | |
вина | guilt, guiltiness; fault, blame | |
вина | отричам всякаква ВИНА plead not guilty, plead innocent | |
вина | ВИНАта е моя the blame is mine, the blame lies with me, it is my fault | |
вина | нося ВИНА be guilty, be to blame | |
вина | пo ВИНА на някого through s.o.'s fault | |
вина | ВИНАта пада върху теб the blame attaches to you/falls on you | |
вина | стоварвам/хвърлям ВИНАта върху някого put/lay/cast the blame on s.o. (за for), lay the fault at s.o.'s door, blame s.th. on s.o., put s.o. in the wrong | |
вина | не е по негова ВИНА it is through no fault of his | |
вменявам | obligate s.o./call upon s.o. (to с inf.) | |
вменявам | ВМЕНЯВАМ нещо във вина на някого charge s.o. with s. th | |
вменявам | ВМЕНЯВАМ в дълг някому impose upon s.o. the duty of (с ger.) | |
във | в | |
във времето | temporal | |
ав. | във въздуха | aloft |
във вътрешността на страната | inland | |
политех. | във фаза | in-phase |
воен. | гард във формата на кръстовище | cross-guard |
воен. | гарда във формата на кръстовище | cross-guard |
езеро във Филипините | taal | |
ав. | изкачвам се във височина | climbing |
който се втвърдява във вода | hydraulic | |
който съществува във времето | temporal | |
воен. | обхождам във фланг | outflank |
мет. | отливам във форми | mould, mold |
политех. | прониквам във | permeate |
мет. | топене във вакуум | vacuum melting |