връх на пръст на крак

  • tiptoe
132 допълнителни резултата:
безименен пръстring-finger
връхВРЪХ на стрела/копие gad
връх(на език, пръст) tip
връхвърху
връхc ВРЪХ heaped up measure
връхВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword
връх(на планина) top, peak, summit
връхвземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over
връхна върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame
връхна върха на хълм at/on the top of a hill
връхвърховете на обществото the upper strata of society
връхвърхът на глупостта the height of folly; crowning folly
връхВРЪХ на куршум воен. nose
връх(на кубе и прен.) pinnacle
връхна ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself
връхна върха на щастието си ам. on the top of the world
връхна върха на скала on the summit of a rock
връх(по-тьньк) fleche
връхвърховете (управляващите) the leaders, the top people
връхвърхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection
връхВРЪХ на обувка toe-cap
връх(заострен край) point
връхкато ВРЪХ на всичко to top it all
връхВРЪХ на ъгъл vertex of an angle
връхчаша пълна до върха а cup filled to the brim
връхвулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone
връх(на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top
връхпо върховете прен. at the top, on the highest level
връхна върха на кариерата си at the zenith of o.'s career
физ.връхloop
геол.връхsummit
арх.връх(шпиц) spire
политех.връхspike
политех.връхcrest
политех.връхtopping
мед.връхapex
прен.връхheight, summit, climax, acme, zenith, consummation
политех.избелваща пръстflorida clay
политех.инфузорен пръстrandanite
геол.инфузорна пръстfuller earth
геол.инфузорна пръстdiatomaceous earthes
геол.инфузорна пръстfuller earthes
геол.инфузорна пръстdesmid earth
геол.инфузорна пръстinfusorial earth
геол.инфузорна пръстdesmid earthes
геол.инфузорна пръстbenzmeal
геол.инфузорна пръстinfusorial earthes
геол.инфузорна пръстdiatomaceous earth
политех.инфузорна пръстceyssatite
политех.инфузорна пръстfossil flour
политех.инфузорна пръстfossil meal
стр.кози кракcrow bar
стр.кози кракclaw bar
крак(на костенурка, пингвин и пр.) paddle
кракклатят ми се КРАКата прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall)
кракв КРАК in step
кракс един КРАК в гроба on the brink of the grave, ам. sl. on the blink
кракстоя някому на КРАКа wait on s.o. hand and foot
кракизправям на КРАК (болен) bring round/through, (паднал) help s.o. to his feet
кракголеми КРАКа sl. battleships
кракне съм в КРАК с be/fall out of step with, step out of line
кракмятам КРАК връз КРАК cross o.'s legs
крак(ставам самостоятелен) stand on, o.'s own legs, find o.'s feet
кракна четири КРАКa on all fours
кракна КРАК (прав) standing, (набързо) hastily, quickly
кракпреден КРАК foreleg
кракправя нещо с КРАКата си make a mess of s.th.
краквървя в КРАК с be/keep in step with (и прен.), прен. и keep abreast of/with
кракчака да му го донесат на КРАКа he wants it brought on a platter
кракКРАКът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again
краквдигам на КРАК прен. rouse, raise the alarm
кракдълги КРАКа sl. stilts
кракleg
кракс КРАКата напред with o.'s feet foremost, feet foremost
кракостанах без КРАКа, откъснаха ми се КРАКата I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn't hold me
кракдойде ми на КРАКа he came personally, he came hat in hand
кракходя на четири КРАКа crawl on all fours
кракобядвам на КРАК have a quick lunch, have a stand-up meal
кракзаден КРАК hindleg
кракклатя си КРАКата dangle o.'s legs, прен. kick o.'s heels
краквървя в КРАК (угоднича) toe the line
кракчувствувам, че ми се подкосяват КРАКата feel o.'s knees give (way) beneath one
краквсички се вдигнаха на КРАК everybody was roused
крактънки КРАКа cat-sticks, broomsticks
крак(само стъпалото) foot (pl. feet)
кракс КРАКата нагоре upside down, topsyturvy
крактичам колкото ми КРАКата държат run as fast as o.'s legs will carry one
кракставам някому на КРАКа rise to o.'s feet deferentially
крактурям/слагам някому КРАК trip s.o. up (u прен.), прен. и put a spoke in s.o.'s wheel
кракна КРАК съм be standing, be on o.'s feet/legs, (след болест) be out/up and about, (след спане) be up, be astir/stirring
крак(на маса и пр.) leg
кракот глава до КРАКа from top/tip to toe
краквървя в КРАК с времето move with the times, keep abreast of the time
кракКРАК връз КРАК with o.'s legs crossed, cross-legged
кракстъпвам на КРАКата си (оправям се здравословно, финансово) be/get on o.'s feet/legs again
кракдеформиран КРАК (от рождение) club-foot, clubfoot
софт.кракcrack
мед.лопатков връхacromion
пръстединПРЪСТ дебел finger-thick
пръстбезименният ПРЪСТ the fourth finger
пръсття не може да му полее вода на малкия-ПРЪСТ she can't hold a candle to him
пръстгледам през ПРЪСТи be careless/negligent (на of)
пръствъртя някого на ПРЪСТ wind/twist s.o. around o.'s little finger
пръстстъпвам/ходя на ПРЪСТи tiptoe, walk on tiptoe
пръст(на ръка) fjnger
пръстда си оближеш ПРЪСТите simply delicious
пръстимам ПРЪСТ в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie
пръстброят се на ПРЪСТи you can count them on the fingers of your hand
пръст(на лявата ръка) the ring-finger
пръстearth, soil; dirt
пръстслагам ПРЪСТ в раната rub salt in the wound
пръстсоча с ПРЪСТ point an accusing finger at
пръствлизам/излизам на ПРЪСТи tiptoe into/out of
пръст(на крак) toe
пръсттой е с широки ПРЪСТи money burns a hole in his pocket
пръстоставам с-ПРЪСТ в уста вж. уста
пръстклатя ПРЪСТ на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s.o.
пръстмалкият ПРЪСТ (кутре) the little finger
пръстлека му ПРЪСТ may he rest in peace
пръстПРЪСТът на съдбата the hand/finger of fate
пръстзнам на ПРЪСТи have at o.'s finger-tips/-ends, have at o.'s fingers' ends
пръсттанцуване на ПРЪСТн toe-dancing
пръстсредниятПРЪСТ the third/middle finger
пръстнавивам нещо на ПРЪСТ never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th.
пръстизсмуквам из ПРЪСТите си invent, fabricate
пръстне си мръдвамПРЪСТa not lift/raise/stir/move a finger
пръстголемият ПРЪСТ the thumb, (на крака) the big toe
пръстПРЪСТ божи the finger of God
пръстпознавам па ПРЪСТи/като петте си ПРЪСТа know like the back/palm of o.'s hand
ел.резонансен връхresonance peak
бот.с тъп връх(лист) blunt-pointed
политех.фулерова пръстflorida clay
добави значение или превод тук