безименен пръст | ring-finger | |
връх | ВРЪХ на куршум воен. nose | |
връх | (на кубе и прен.) pinnacle | |
връх | на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself | |
връх | на върха на щастието си ам. on the top of the world | |
връх | на върха на скала on the summit of a rock | |
връх | (по-тьньк) fleche | |
връх | върховете (управляващите) the leaders, the top people | |
връх | върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection | |
връх | ВРЪХ на обувка toe-cap | |
връх | (заострен край) point | |
връх | като ВРЪХ на всичко to top it all | |
връх | ВРЪХ на ъгъл vertex of an angle | |
връх | чаша пълна до върха а cup filled to the brim | |
връх | вулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone | |
връх | (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top | |
връх | по върховете прен. at the top, on the highest level | |
връх | на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career | |
връх | ВРЪХ на стрела/копие gad | |
връх | (на език, пръст) tip | |
връх | върху | |
връх | c ВРЪХ heaped up measure | |
връх | ВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword | |
връх | (на планина) top, peak, summit | |
връх | вземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over | |
връх | на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame | |
връх | на върха на хълм at/on the top of a hill | |
връх | върховете на обществото the upper strata of society | |
връх | върхът на глупостта the height of folly; crowning folly | |
физ. | връх | loop |
геол. | връх | summit |
арх. | връх | (шпиц) spire |
политех. | връх | crest |
политех. | връх | topping |
политех. | връх | spike |
мед. | връх | apex |
прен. | връх | height, summit, climax, acme, zenith, consummation |
политех. | избелваща пръст | florida clay |
политех. | инфузорен пръст | randanite |
геол. | инфузорна пръст | infusorial earth |
геол. | инфузорна пръст | desmid earthes |
геол. | инфузорна пръст | benzmeal |
геол. | инфузорна пръст | infusorial earthes |
геол. | инфузорна пръст | diatomaceous earth |
геол. | инфузорна пръст | fuller earth |
геол. | инфузорна пръст | diatomaceous earthes |
геол. | инфузорна пръст | fuller earthes |
геол. | инфузорна пръст | desmid earth |
политех. | инфузорна пръст | fossil flour |
политех. | инфузорна пръст | fossil meal |
политех. | инфузорна пръст | ceyssatite |
стр. | кози крак | claw bar |
стр. | кози крак | crow bar |
крак | вървя в КРАК с be/keep in step with (и прен.), прен. и keep abreast of/with | |
крак | чака да му го донесат на КРАКа he wants it brought on a platter | |
крак | ходя на четири КРАКа crawl on all fours | |
крак | вдигам на КРАК прен. rouse, raise the alarm | |
крак | дълги КРАКа sl. stilts | |
крак | leg | |
крак | с КРАКата напред with o.'s feet foremost, feet foremost | |
крак | останах без КРАКа, откъснаха ми се КРАКата I was dead beat, I was on my last legs, my legs wouldn't hold me | |
крак | дойде ми на КРАКа he came personally, he came hat in hand | |
крак | обядвам на КРАК have a quick lunch, have a stand-up meal | |
крак | клатя си КРАКата dangle o.'s legs, прен. kick o.'s heels | |
крак | заден КРАК hindleg | |
крак | вървя в КРАК (угоднича) toe the line | |
крак | чувствувам, че ми се подкосяват КРАКата feel o.'s knees give (way) beneath one | |
крак | всички се вдигнаха на КРАК everybody was roused | |
крак | турям/слагам някому КРАК trip s.o. up (u прен.), прен. и put a spoke in s.o.'s wheel | |
крак | тънки КРАКа cat-sticks, broomsticks | |
крак | (само стъпалото) foot (pl. feet) | |
крак | с КРАКата нагоре upside down, topsyturvy | |
крак | тичам колкото ми КРАКата държат run as fast as o.'s legs will carry one | |
крак | ставам някому на КРАКа rise to o.'s feet deferentially | |
крак | на КРАК съм be standing, be on o.'s feet/legs, (след болест) be out/up and about, (след спане) be up, be astir/stirring | |
крак | от глава до КРАКа from top/tip to toe | |
крак | (на маса и пр.) leg | |
крак | вървя в КРАК с времето move with the times, keep abreast of the time | |
крак | КРАК връз КРАК with o.'s legs crossed, cross-legged | |
крак | стъпвам на КРАКата си (оправям се здравословно, финансово) be/get on o.'s feet/legs again | |
крак | с един КРАК в гроба on the brink of the grave, ам. sl. on the blink | |
крак | деформиран КРАК (от рождение) club-foot, clubfoot | |
крак | (на костенурка, пингвин и пр.) paddle | |
крак | клатят ми се КРАКата прен. my position is shaky, I am tottering (before a fall) | |
крак | в КРАК in step | |
крак | стоя някому на КРАКа wait on s.o. hand and foot | |
крак | на четири КРАКa on all fours | |
крак | изправям на КРАК (болен) bring round/through, (паднал) help s.o. to his feet | |
крак | големи КРАКа sl. battleships | |
крак | не съм в КРАК с be/fall out of step with, step out of line | |
крак | мятам КРАК връз КРАК cross o.'s legs | |
крак | (ставам самостоятелен) stand on, o.'s own legs, find o.'s feet | |
крак | КРАКът ми няма да стъпи вече в къщата му I will never set foot in his house again, I will never cross his threshold again | |
крак | на КРАК (прав) standing, (набързо) hastily, quickly | |
крак | преден КРАК foreleg | |
крак | правя нещо с КРАКата си make a mess of s.th. | |
софт. | крак | crack |
мед. | лопатков връх | acromion |
пръст | влизам/излизам на ПРЪСТи tiptoe into/out of | |
пръст | earth, soil; dirt | |
пръст | (на крак) toe | |
пръст | слагам ПРЪСТ в раната rub salt in the wound | |
пръст | оставам с-ПРЪСТ в уста вж. уста | |
пръст | клатя ПРЪСТ на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s.o. | |
пръст | малкият ПРЪСТ (кутре) the little finger | |
пръст | той е с широки ПРЪСТи money burns a hole in his pocket | |
пръст | знам на ПРЪСТи have at o.'s finger-tips/-ends, have at o.'s fingers' ends | |
пръст | танцуване на ПРЪСТн toe-dancing | |
пръст | лека му ПРЪСТ may he rest in peace | |
пръст | средниятПРЪСТ the third/middle finger | |
пръст | ПРЪСТът на съдбата the hand/finger of fate | |
пръст | изсмуквам из ПРЪСТите си invent, fabricate | |
пръст | не си мръдвамПРЪСТa not lift/raise/stir/move a finger | |
пръст | големият ПРЪСТ the thumb, (на крака) the big toe | |
пръст | навивам нещо на ПРЪСТ never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th. | |
пръст | познавам па ПРЪСТи/като петте си ПРЪСТа know like the back/palm of o.'s hand | |
пръст | единПРЪСТ дебел finger-thick | |
пръст | безименният ПРЪСТ the fourth finger | |
пръст | ПРЪСТ божи the finger of God | |
пръст | гледам през ПРЪСТи be careless/negligent (на of) | |
пръст | въртя някого на ПРЪСТ wind/twist s.o. around o.'s little finger | |
пръст | стъпвам/ходя на ПРЪСТи tiptoe, walk on tiptoe | |
пръст | тя не може да му полее вода на малкия-ПРЪСТ she can't hold a candle to him | |
пръст | (на ръка) fjnger | |
пръст | имам ПРЪСТ в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie | |
пръст | броят се на ПРЪСТи you can count them on the fingers of your hand | |
пръст | (на лявата ръка) the ring-finger | |
пръст | да си оближеш ПРЪСТите simply delicious | |
пръст | соча с ПРЪСТ point an accusing finger at | |
ел. | резонансен връх | resonance peak |
бот. | с тъп връх | (лист) blunt-pointed |
политех. | фулерова пръст | florida clay |