закачам | (задявам се) banter, joke, tease, jest (with) | |
закачам | (задявам момиче и пр.) take liberties (with), be over familiar (with); make passes (at) | |
закачам | (обявление и пр.) put/stick up | |
закачам | и аз закачих от печалбата I got a part of the profit too | |
закачам | (засягам леко) graze, brush (against/by/past) | |
закачам | той много обича да се закача he's a great tease | |
закачам | никой не смее да го закачи nobody dares touch him | |
закачам | (прикачвам) hook, hitch, attach (за to, onto) | |
закачам | ЗАКАЧАМ ce | |
закачам | (шегувам се) banter, tease, chaff, jest (with), ам. разг. josh | |
закачам | (окачвам) hang (up), suspend (на on) | |
закачам | не ме закачай! leave me alone! днес не ме закачайте за нищо don't bother me about anything today | |
закачам | (засягам при движение) catch (на, в on) | |
закачам | get caught (нa on) | |
закачам | (дразня, безпокоя) pester, bother, molest | |
закачам | (по-здраво, за постоянно) fix (to) | |
закачам | ЗАКАЧАМ малко от have/see/get a part/share of | |
закачам | дрехата й се закачи на гвоздея (скъса се) the nail caught her dress, her dress got caught on the nail, she caught her dress on the nail | |
панта | hinge, тex. knuckle | |
панта | vagabond, tramp, good-for-nothing fellow, ам. hobo | |
политех. | панта | hinge joint |
политех. | панта | hinge strap |
политех. | панта | joint hinge |
политех. | панта | strap hinge |