тлф. | високоговорящ телефон | speakerphone |
политех. | електромагнитен телефон | electromagnetic receiver |
затварям | пътят е затворен blocked road, no thoroughfare | |
затварям | (някого) shut up/in, coop up/in, confine | |
затварям | shut, close | |
затварям | (за човек) shut o.s. up (in) | |
затварям | ЗАТВАРЯМ си очите за shut o.'s eyes to, overlook, connive at, wink at | |
затварям | магазинът е затворен между един и три the shop closes between one and three | |
затварям | (улица) close | |
затварям | ЗАТВАРЯМ прозорец close a window, shut (up) a window, pull a window shut | |
затварям | ЗАТВАРЯМ се | |
затварям | (пара) turn off, shut off | |
затварям | ЗАТВАРЯМ граница close a border, seal off a frontier | |
затварям | (в затвор) impriso, mew up, ам. sl. can | |
затварям | (осамотявам се) retire | |
затварям | (добре) shut up | |
затварям | ЗАТВАРЯМ си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts | |
затварям | (кран) turn off. shut off | |
затварям | (блокирам) block, bar | |
затварям | ЗАТВАРЯМ някому вратата, ЗАТВАРЯМ вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.'s face | |
затварям | (за врата и пр.) close, be shut; swing shut | |
затварям | (телефон) ring off, hang up | |
затварям | (магазин, заведение) shut (up), close | |
затварям | (в лудница, затвор) lock up | |
затварям | ЗАТВАРЯМ се в себе си retire/withdraw into o.s. | |
затварям | ЗАТВАРЯМ книга/нож и пр. shut a book/knife etc. | |
затварям | не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact | |
затварям | (електричество) turn off, switch off; shut off | |
затварям | пътят е затворен за моторни превозни средства road closed to motor traffic | |
затварям | ЗАТВАРЯМ чадър fold (up)/take down an umbrella | |
затварям | (за рана) heal (up over), close (up) | |
затварям | ЗАТВАРЯМ телефона на някого hang up on s.o. | |
затварям | (предприятие, учреждение) close/shut down | |
затварям | (животни) pen up/in; impound | |
затварям | затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open | |
затварям | ЗАТВАРЯМ очи close o.'s eyes, (плътно) seal o.'s eyes | |
затварям | ЗАТВАРЯМ устата си, ЗАТВАРЯМ устата на някого вж, уста | |
затварям | (радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off | |
политех. | затварям | sneek |
политех. | затварям | embay |
политех. | затварям | turn out |
политех. | затварям | lock up |
политех. | затварям | turns out |
политех. | затварям | snap |
кораб. | затварям люк | batten down |
затварям с цип | zip-up | |
политех. | затварям херметично | seal off |
политех. | затварям херметично | seals off |
политех. | настолен телефон | desk telephone |
политех. | стенен телефон | wall telephone |
телефон | не затваряйте ТЕЛЕФОНа, чакайте на ТЕЛЕФОНа hang on, please | |
телефон | викат ме по ТЕЛЕФОНa be wanted on the (tele)phone | |
телефон | повикване по ТЕЛЕФОНа a telephone call, (междуградско) a trunkcall, a long-distance call | |
телефон | telephone, разг. phone | |
телефон | кой е на ТЕЛЕФОНа? who is speaking? | |
телефон | обаждам се на някого по ТЕЛЕФОНа, повиквам някого по ТЕЛЕФОНа telephone/phone s.o., ring/call s.o. up, give s.o. a ring | |
телефон | съобщение по ТЕЛЕФОНa a telephone messagе | |
телефон | говоря по ТЕЛЕФОНа speak on/over the telephone/phone | |
телефон | на ТЕЛЕФОНа е Иванов (при отговор) this is Ivanov; this is Ivanov speaking | |
телефон | свързвам се по ТЕЛЕФОНа с някого get on to s.o.; get s.o. on the phone | |
телефон | вие имате ли ТЕЛЕФОН? are you on the (tele)phonе? моля, затворете ТЕЛЕФОНа hang up, please | |
телефон | обаждам се по ТЕЛЕФОНa (при повикване), вдигам ТЕЛЕФОНа answer the call | |
телефон | автоматичен ТЕЛЕФОН, ТЕЛЕФОН автомат a public telephone, a public call-box, telephone-booth | |
телефон | свързвам някого по ТЕЛЕФОНa put s.o. through (to) | |
политех. | телефон | telephone receiver |
политех. | термичен телефон | thermal telephone |