Речник Български - Английски
изпускам
- miss
- изпусна 1. (оставям да падне) drop. let fall/slip; lose hold of
- (оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip
- (влак и пр.) miss
- положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of hand
- ИЗПУСКАМ случай throw away/miss. a chance
- не ИЗПУСКАМ случай catch at any/every opportunity
- изпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers, , I let him slip
- (не го сварих) I just missed him
- ИЗПУСКАМ удобния момент miss the right moment
- (пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip
- (не споменавам) leave unmentioned
- ИЗПУСКАМ бримка при плетене drop, a stitch
- механизмът изпуска the mechanism is out of gear
- (издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge
- (капя) leak, ooze
- ИЗПУСКАМ пара let off steam
- ИЗПУСКАМ въздуха на deflate
- ИЗПУСКАМ вик utter a cry
- ИЗПУСКАМ въздишка let out/heave a sigh
- ИЗПУСКАМ дете (разглезвам го) spoil a child
- ИЗПУСКАМ из пред вид lose sight of; forget
- ИЗПУСКАМ ce
- blab/blunder out; let the cat out of the bag
- (правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it
- (за дете, болен) have an accident
- Обща политехника
- tap off
- tap out
- taps off
- taps out
- exhaust
- draw off
- draws off
- blow off