политех. | голяма къща | mansion |
политех. | градска къща | town house |
политех. | градска къща | urban house |
къща | не съм в къщи be out | |
къща | по къщите, от КЪЩА на КЪЩА from house to house | |
къща | дървена КЪЩА (сглобяема, паянтова) frame-house | |
къща | (семейство) house(hold), family | |
къща | (дом) home | |
къща | КЪЩА-дворец a palace of a house | |
къща | за в къщи (за храна и пр.) саrrу away | |
къща | ходя по къщите да чистя go out charring | |
къща | КЪЩА за живеене dwelling-house | |
къща | поздравете всички в къщи kind(est) regards to all your family | |
къща | в къщи at home | |
къща | КЪЩА-музей а house-museum | |
къща | отивам си в къщи go home | |
къща | живеем КЪЩА до КЪЩА we are next door neighbours | |
къща | градска КЪЩА town-house | |
къща | в къщи съм be at home, be in, (не в двора) be within (doors) | |
къща | търговска КЪЩА a business/commercial house/firm/establishment | |
къща | house | |
къща | из цялата КЪЩА from cellar to garret | |
къща | въртя/гледам КЪЩА keep house | |
къща | лятна КЪЩА a summer house | |
политех. | къща | habitation |
политех. | лятна дървесина | late wood |
политех. | лятна дървесина | summer wood |
паянтова къща | frame house | |
развали-къща | squanderer |