направо

  • (за посока) straight, straight ahead, right ahead, right on, directly
  • влезте НАПРАВО go right in
  • вървя/карам (все) НАПРАВО go straight on/ahead; follow o.'s nose
  • (без отклонение или посредничество)
  • попадам НАПРАВО в целта hit the mark; hit the bull's eye
  • получавам информация НАПРАВО от източника get firsthand information
  • (откровено, без заобикалки) frankly, openly, bluntly; pointblank; flat (and plain); right/straight out
  • отказвам НАПРАВО refuse pointblank
  • НАПРАВО казано to put it boldly
  • той е НАПРАВО мошеник he is a downright crook
  • говори НАПРАВО speak out, out with it, don't beat about the bush
  • да говорим НАПРАВО let's speak openly, don't let's beat about the bush
  • тя НАПРАВО ме запита дали знам нещо she asked me pointblank if I knew anything
  • отхвърлям предложение НАПРАВО reject a proposal outright
  • пристъпвам НАПРАВО към работата get down to business
  • пристъпвам НАПРАВО към въпроса come straight to the point
  • това е НАПРАВО нахалство that's downright/sheer impudence
  • казах му НАПРАВО в лицето I told him straight/right to his face
  • тя винаги казва истината НАПРАВО she always tells you the truth straight out
  • аз не му казах НАПРАВО, че е лъжец I didn't call him a liar in so many words
  • (равносилно) това би било НАПРАВО катастрофа that would be nothing short of disaster
  • (без подготовка или обмисляне) off-hand
добави значение или превод тук