отбивам

  • (отклонявам) turn aside, deflect
  • (река) divert, redirect, turn into a new channel; divert the water of
  • ОТБИВАМ някого от пътя му make s.o. turn off the road
  • (отблъсквам) beat off/back, drive back, repel; parry, foil; repulse
  • ОТБИВАМ нападение beat off/repulse/repel an attack
  • ОТБИВАМ удар parry a blow
  • (удържам) deduct, knock off, keep back (from)
  • (дете от кърмене) wean
  • ОТБИВАМ кърмаче wean a nurseling
  • ОТБИВАМ военната си служба serve o.'s time as a soldier
  • ОТБИВАМ задължение discharge o.s. of an obligation
  • ОТБИВАМ си грижата do o.'s part/bit
  • ОТБИВАМ грижата си за get... off o.'s hands
  • отбих една голяма грижа that's a great weight off my mind/chest
  • ОТБИВАМ ce
  • turn off/aside, deviate
  • ОТБИВАМ се надясно/наляво turn to the right/left
  • ОТБИВАМ се от път turn off a road
  • ОТБИВАМ се от пътя turn aside from the way, turn out of the way
  • ОТБИВАМ се от пътя си turn out of o.'s way, turn from o.'s course
  • (за кораб) deviate from its course
  • (посещавам за кратко време) look in, drop in, call in, turn in, nip in, stop by
  • ОТБИВАМ се в look/drop in at, call in at, turn into, nip in at
  • ОТБИВАМ се у call in on s.o./at s.o.'s house
  • ОТБИВАМ се да видя drop in/stop by to sec
  • ОТБИВАМ се да взема някого call for s.o.
  • ОТБИВАМ се в пристанище (за кораб) call/stop at a port, put to port
  • ОТБИВАМ се в Бургас touch at Bourgas
  • Минно дело
  • gowl
  • Обща политехника
  • breakdown
  • Преносен смисъл
  • lure s.o. from his path
добави значение или превод тук