наследство | богато НАСЛЕДСТВО a rich heritage | |
наследство | НАСЛЕДСТВО от миналото a heritage of the past | |
наследство | legacy | |
наследство | лишавам от НАСЛЕДСТВО disinherit; cut (s.o.) off with a shilling | |
наследство | тази болест се предава по НАСЛЕДСТВО this disease is hereditary | |
наследство | inheritance, legacy; heritage; patrimony; birth right | |
наследство | единственото НАСЛЕДСТВО, което той остави, бяха дълговете debts were his only heritage | |
наследство | по НАСЛЕДСТВО by right of succession | |
наследство | оставям НАСЛЕДСТВО на някого leave a legacy to s.o., (на съпруга и) jointure | |
наследство | получавам no НАСЛЕДСТВО inherit | |
наследство | културното НАСЛЕДСТВО на една нация the common inheritance/heritage of a nation | |
наследство | (на съпруга-вдовица) jointure | |
наследство | patrimony | |
наследство | той се сдоби с богатството си по НАСЛЕДСТВО his fortune came to him by inheritance | |
наследство | получавам НАСЛЕДСТВО come into a legacy, come into an inheritance | |
наследство | предаване по НАСЛЕДСТВО (на титла, болест) inheritableness, биол. inheritance | |
наследство | позорно НАСЛЕДСТВО a legacy of shame | |
наследство | литературно НАСЛЕДСТВО (ръкописи, останали след смъртта) literary remains/heritage | |
наследство | heritage | |
наследство | предавам се по НАСЛЕДСТВО be handed down from generation to generation/from father to son | |
наследство | отказвам се от-give up o.'s rights of inheritance, turn down/give up a legacy | |
наследство | данък НАСЛЕДСТВО, данък върху НАСЛЕДСТВОто - вж. наследствен | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ премия receive a prize, be awarded a prize | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ заплатата си draw/receive o.'s salary | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ удар have a stroke | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ вода (за град и пр.) draw water-supply (от from) | |
получавам | не ПОЛУЧАВАМ повишение miss promotion | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ известие от hear from, get news from | |
получавам | при последна сметка се получава едиколко си it comes out/pans out at so much | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ гласност get publicity, become known | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ тласък gain impetus | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ признание като be recognized as, get/gain recognition as | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ заповед receive orders | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ ce | |
получавам | get, receive | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ основа receive a grounding (пo in) | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ наследство inherit a legacy | |
получавам | получи се съвсем не това което предполагах it turned out/panned out different from what I expected/figured | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ гласове (при избори) poll/receive votes | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ удовлетворение obtain/get satisfaction | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ разрешение get leave (от from, of), obtain permission (от from) | |
получавам | заслугите му получиха всеобщо признание his merits were universally acknowledged | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ забележка/мъмрене be reprimanded | |
получавам | (no пощата) come, arrive | |
получавам | (неочаквано) be given | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ житейска опитност see life | |
получавам | get | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ пo наследство inherit, разг. come in for a legacy | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ дажби воен. draw rations | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ убежище get asylum, be granted asylum | |
получавам | (добивам) get. receive, obtain | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ повишение be promoted, get a promotion | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ си заслуженото get o.'s due, get what one deserves, receive o.'s (just) deserts | |
получавам | (оказ-вая се) turn out, come out | |
получавам | (като абонат) take (in) | |
получавам | ПОЛУЧАВАМ самоуправление obtain autonomy, become self-governing | |
биол. | получавам ерекция | erect |
политех. | получавам лиценз | obtain a licence |
политех. | получавам лиценз | obtains a licence |
политех. | получавам патент | obtains a patent |
политех. | получавам патент | obtain a patent |
геол. | получавам ядка | core |