пускам

  • (позволявам) let (да-)
  • allow, permit (да to)
  • (да влезе) let in
  • (да излезе) let out
  • (да мине) let through
  • няма да те пусна I won't let you go
  • не го пускайте да влезе don't let him in
  • keеp him out
  • ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence
  • ПУСКАМ наематели take in lodgers; let a house/room, etc.
  • цензурата пусна статията the censor passed the article
  • (освобождавам) set free; release; turn/let loose
  • (без наказание) Jet off
  • ПУСКАМ на свобода set free; release
  • (птица) let out
  • ПУСКАМ куче let a dog loose
  • ПУСКАМ под гаранция release on bail
  • (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation
  • (машина) set in motion; set going
  • (мотор) start
  • ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train
  • ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation; commission
  • ПУСКАМ отоплението turn on the heating
  • ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio
  • ПУСКАМ плоча play a record
  • ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing
  • ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water
  • (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall
  • (нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)
  • той пусна въжето he let go (his hold of) the rope
  • пусни ми ръката let go of my hand
  • (изпускам, излъчвам) let out, emit
  • (давам мляко и пр.) give, yield
  • ПУСКАМ искри let out sparks
  • ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th.
  • ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet
  • ПУСКАМ пара let/blow off steam
  • ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke
  • ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison
  • този плат пуска this material is not colour-fast
  • може да пусне (за плат) the colours may run
  • (изпращам, отправям) send, release, let off
  • ПУСКАМ в обръщение issue, circulate
  • ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps
  • ПУСКАМ на пазара put on the market
  • ПУСКАМ в продажба offer for sale
  • заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only
  • ПУСКАМ от печат release
  • ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book
  • ПУСКАМ филм (по екраните) release a film
  • ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for
  • ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum
  • ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus
  • ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite
  • ПУСКАМ кораб launch a ship
  • ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket
  • ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks
  • ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo
  • ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow
  • ПУСКАМ котва вж. котва
  • ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for
  • ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon
  • ПУСКАМ на паша turn out to graze
  • ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse
  • (оставям да расте) (let) grow
  • ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache
  • ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow
  • гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has
  • ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-bеlly/corporation
  • ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin
  • ПУСКАМ издънки/филизи shoot, sprout
  • ПУСКАМ корен(и) take/strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves
  • ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers
  • (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen
  • (дреха) let out, widen
  • ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.)
  • ПУСКАМ му края вж. край
  • (разправям, разпространявам) spread
  • ПУСКАМ шеги crack jokes
  • ПУСКАМ слухове spread/start/circulate rumours
  • (свършва се) be over
  • църквата/киното пусна the service/film is over
  • ПУСКАМ бюлетина vote
  • ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth
  • ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o.
  • ПУСКАМ глас shout/cry at the top of o.'s voice
  • vote
  • ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил
  • ПУСКАМ писмо
1 допълнителни резултата:
политех.пускам отновоrestart
добави значение или превод тук