Речник Български - Английски
глава
- блъскам си ГЛАВАта вж. блъскам
- вдигам на ГЛАВАта си
- обръщам с ГЛАВА та надолу set in an uproar, turn topsy turvy/upside down
- докарвам на ГЛАВАта на bring s.th. about s.o.'s ears
- завъртявам ГЛАВАта на turn s.o.'s head
- избивам от ГЛАВАта на get/knock out of s.o.'s head
- излизам на ГЛАВА с cope with, get the better of, hold o.'s own against
- качвам се на ГЛАВАта на някого wind s.o. round o.'s (little) finger; get out of hand
- децата са и се качили на ГЛАВАта her children have got out of hand
- тя му се е качила на ГЛАВАта she's got him right under her thumb
- махвам нещо от ГЛАВАта си get s.th. off o.'s hands; get rid of s.th.
- махай се от ГЛАВАта ми off with you; hop it
- минава ми нещо през ГЛАВАта suffel
- набивам в ГЛАВАта, напълням ГЛАВАта на drive/hammer/knock into s.o.'s head, drive home to s.o.
- надигам ГЛАВА rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restive
- надминавам с една ГЛАВА stand one head above
- ГЛАВАта си режа, отрязвам си ГЛАВАта I'll forfeit my head, I bet you anything (че that)
- слагам си ГЛАВАта в торбата take o.'s life in o.'s hands
- стой над ГЛАВАта на breathe down s.o.'s neck
- счупвам си ГЛАВАта break o.'s neck
- търкам сол на ГЛАВАта на give s.o.'s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call over the coals
- хващам се за ГЛАВАта be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumb
- стоя цяла ГЛАВА над другите stand head and shoulders above the rest
- имам ГЛАВА вид look like death
- спя ГЛАВА сън sleep like a log
- с вдигната/наведена ГЛАВА head up/down
- с гола ГЛАВА bare-headed
- с ГЛАВАта напред head foremost/first
- с ГЛАВАта надолу head downwards
- ГЛАВА до ГЛАВА сп. neck and neck
- (за коне при състезание) nip and tuck
- боли ме ГЛАВА have a headache
- не мога да си вдигна ГЛАВАта от работа have o.'s hands full, be up to the ears in work
- вино, което се качва в ГЛАВАта a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head
- (ум) mind, brains
- умна ГЛАВА a brainy fellow
- той е умна ГЛАВА he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way
- сече му ГЛАВАта he has a fine brain, he is sharp-witted
- (отделен човек, животно) head
- на ГЛАВА a piece, per head, per capita
- доход на ГЛАВА income per capita/head
- на ГЛАВА от населението per capita of the population
- двадесет глави добитък twenty head of cattle
- (вожд) head
- ГЛАВА на семейство head of a family; wage-earner
- държавен ГЛАВА head of state
- ( разширена част на зеленчук и пр.) head
- ГЛАВА на гвоздей nail-head
- ГЛАВА зеле a head of cabbage
- ГЛАВА на карфица pinhead
- ГЛАВА лук an onion
- ГЛАВА на мак a poppy head
- ГЛАВА чесън a bulb of garlic
- (на книга и пр.) chapter
- ГЛАВАпърва chapter one
- (на машина, уред) head-stock
- дебела ГЛАВА a thick skull
- (упорит човек) a pig-headed fellow
- дебела му е ГЛАВАта (тъп е) he's a numskull/a bonehead/a blockhead
- луда ГЛАВА а hothead, a madcap, a blockhead
- лукова ГЛАВА прен. a nobody, a nonentity
- празна ГЛАВА an empty pate
- горе ГЛАВАта cheer up! глави надясно! воен. eyes right! отГЛАВА до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger ends
- за ГЛАВАта му ще е he'll cut his own throat
- едно за ГЛАВАта, друго за краката pell-mell, helter-skelter; all at si/es and sevens
- на своя ГЛАВА on o.'s own account/responsibility, on o.'s own head, off o.'s own bat
- идва ми до ГЛАВАта s.th. befalls me
- имала ГЛАВА да пати it had to be just my luck; I was born for trouble
- да ми е мирна ГЛАВАта to be on the safe side
- нямам ГЛАВА за (математика, езици и пр.) have no head for
- не ми носи ГЛАВАта бира I can't drink beer, beer doesn't agree with me
- съществително
- head
- Обща политехника
- screw head
- Зоология
- death's head moth
- Преносен смисъл
- wrong side up; upside down