премятане през глава

  • somersault
200 допълнителни резултата:
политех.бойна главаwarhead
рад.болометрична главаbolometer mount
тех.болт с чуковидна главаT-shaped bolt
политех.бронебойна главаarmour-piercing head
политех.бягаща главаflying head
политех.вилкова главаfork head
политех.вилкообразна главаforked end
политех.вилкообразна главаstrap-and-key end
политех.винтонарезна главаdie holder
политех.винтонарезна главаdie head
политех.вретенна главаlive head
политех.вретенна главаspindle carrier
политех.вретенна главаspindle head
политех.възпроизвеждаща главаplayback head
политех.възпроизвеждаща главаreproducing head
политех.възпроизвеждаща главаresponse head
тех.гвоздей с плоска главаclout
главада ми е мирна ГЛАВАта to be on the safe side
главастой над ГЛАВАта на breathe down s.o.'s neck
главатой е умна ГЛАВА he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way
главаГЛАВА до ГЛАВА сп. neck and neck
главапразна ГЛАВА an empty pate
главамахай се от ГЛАВАта ми off with you; hop it
главаГЛАВАпърва chapter one
главазавъртявам ГЛАВАта на turn s.o.'s head
главас ГЛАВАта напред head foremost/first
главаГЛАВА на гвоздей nail-head
главастоя цяла ГЛАВА над другите stand head and shoulders above the rest
главадоход на ГЛАВА income per capita/head
главана своя ГЛАВА on o.'s own account/responsibility, on o.'s own head, off o.'s own bat
главанадминавам с една ГЛАВА stand one head above
глававино, което се качва в ГЛАВАта a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head
главадебела му е ГЛАВАта (тъп е) he's a numskull/a bonehead/a blockhead
главадецата са и се качили на ГЛАВАта her children have got out of hand
главаГЛАВА на мак a poppy head
глававдигам на ГЛАВАта си
главаhead
главаГЛАВА на семейство head of a family; wage-earner
главанямам ГЛАВА за (математика, езици и пр.) have no head for
главасчупвам си ГЛАВАта break o.'s neck
главасече му ГЛАВАта he has a fine brain, he is sharp-witted
главагоре ГЛАВАта cheer up! глави надясно! воен. eyes right! отГЛАВА до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger ends
главаминава ми нещо през ГЛАВАта suffel
глава(за коне при състезание) nip and tuck
глава(на машина, уред) head-stock
главаизбивам от ГЛАВАта на get/knock out of s.o.'s head
главас ГЛАВАта надолу head downwards
главаГЛАВА зеле a head of cabbage
главана ГЛАВА от населението per capita of the population
главаидва ми до ГЛАВАта s.th. befalls me
главаГЛАВАта си режа, отрязвам си ГЛАВАта I'll forfeit my head, I bet you anything (че that)
глава(ум) mind, brains
главалуда ГЛАВА а hothead, a madcap, a blockhead
главатя му се е качила на ГЛАВАта she's got him right under her thumb
главаГЛАВА чесън a bulb of garlic
главаобръщам с ГЛАВА та надолу set in an uproar, turn topsy turvy/upside down
главас вдигната/наведена ГЛАВА head up/down
главадържавен ГЛАВА head of state
главатъркам сол на ГЛАВАта на give s.o.'s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call over the coals
глава(отделен човек, животно) head
главаза ГЛАВАта му ще е he'll cut his own throat
главанабивам в ГЛАВАта, напълням ГЛАВАта на drive/hammer/knock into s.o.'s head, drive home to s.o.
главаболи ме ГЛАВА have a headache
главадебела ГЛАВА a thick skull
главаизлизам на ГЛАВА с cope with, get the better of, hold o.'s own against
главаГЛАВА на карфица pinhead
главане ми носи ГЛАВАта бира I can't drink beer, beer doesn't agree with me
главадвадесет глави добитък twenty head of cattle
главаимам ГЛАВА вид look like death
главаимала ГЛАВА да пати it had to be just my luck; I was born for trouble
главаслагам си ГЛАВАта в торбата take o.'s life in o.'s hands
главаумна ГЛАВА a brainy fellow
главалукова ГЛАВА прен. a nobody, a nonentity
главамахвам нещо от ГЛАВАта си get s.th. off o.'s hands; get rid of s.th.
глава(на книга и пр.) chapter
главадокарвам на ГЛАВАта на bring s.th. about s.o.'s ears
главас гола ГЛАВА bare-headed
глава( разширена част на зеленчук и пр.) head
главахващам се за ГЛАВАта be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumb
главана ГЛАВА a piece, per head, per capita
главаедно за ГЛАВАта, друго за краката pell-mell, helter-skelter; all at si/es and sevens
главанадигам ГЛАВА rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restive
главане мога да си вдигна ГЛАВАта от работа have o.'s hands full, be up to the ears in work
глава(упорит човек) a pig-headed fellow
главакачвам се на ГЛАВАта на някого wind s.o. round o.'s (little) finger; get out of hand
главаГЛАВА лук an onion
главаблъскам си ГЛАВАта вж. блъскам
глава(вожд) head
главаспя ГЛАВА сън sleep like a log
политех.главаscrew head
зоол.главаdeath's head moth
прен.главаwrong side up; upside down
глава на религиозна общностsuperior
глава на семействоprovider
кауч.гранулираща главаgranulating die head
тех.двужилна крайна главаbifurcating box
политех.делителна главаdividing head
политех.делителна главаindex head
политех.детекторна главаdetector head
пласт.екструзионна главаextruder head
политех.заваръчна главаwelding head
политех.задвижваща главаheadstock
политех.закрепваща главаwork-carrying head
мет.закрита мъртва главаblind riser
мет.закрита мъртва главаblind feeder, blind riser
мет.закрита мъртва главаblind feeder
политех.записваща главаrecording head
политех.записваща главаwriting head
политех.захранваща главаcasting head
политех.захранваща главаfeeding head
политех.захранваща главаdead head
политех.захранваща главаshrinkage head
политех.захранваща главаfeeder head
политех.захранваща главаfeed head
политех.звукоотнемаща главаpick-up head
политех.измервателна главаsensing probe
мет.изстрелваща главаnozzle
политех.изтегляща главаdrawing head
политех.изтриваща главаerasing head
политех.изтриваща главаerase head
политех.инструментална главаtoolhead
политех.кабелна главаcable terminal
политех.кабелна главаpothead
политех.кабелна главаcable head
политех.квадратна главаsquare head
мед.който се появява през денtertian
политех.конусна главаsteeple head
политех.крилчата главаthumb drive head
политех.кръгла главаcup head
мет.лесноотделяща се мъртва главаnecked-down feeder
мет.лесноотделяща се мъртва главаnecked-down riser
мет.лесноотделяща се мъртва главаnecked-down feeder, necked-down riser
политех.лещовидна главаoval head
политех.магнитна главаmagnetic head
масажирам главаshampoo
политех.микрометрична главаmicrometer head
политех.многовретенна главаmulti-spindle head
мет.мъртва главаfeeder head, riser
мет.мъртва главамъртва глава под атмосферно налягане -
мет.мъртва главалесноотделяща се мъртва глава -
мет.мъртва главаfeeder head
мет.мъртва главаriser
леяр.мъртва главаnod
политех.мъртва главаout gate
политех.мъртва главаlost head
политех.набиваща главаtorsion head
политех.нагревателна главаheater head
политех.ножова главаmilling cutter
политех.ножова главаcutter head
облегалка за главаhead rest
мет.открита мъртва главаopen top feeder
мет.открита мъртва главаopen riser
мет.открита мъртва главаopen top feeder, open riser
мет.песъкометна главаimpeller head
мет.песъкометна главаimpeller, impeller head
мет.песъкометна главаimpeller
политех.печатаща главаprinting head
политех.плаваща главаfloating head
политех.плаваща главаair-floating head
политех.плоска главаflat head
политех.плоска главаvalve collar
политех.полукръгла главаbuttonhead
политех.полуобла главаbuttonhead
политех.полуобла главаbutton heads
политех.полуобла главаround head
биол.полярна главаpolar head
ав.превъртане през крилоroll
презминавам ПРЕЗ река cross/ford a river
презПРЕЗ понеделник every second/other Monday, on alternate Mondays
презвлизам/излизам ПРЕЗ предната врата come in/go out through/at/by the front door
презПРЕЗ празниците during/over the holidays
презПРЕЗ целия ден all day long
презедин ПРЕЗ друг helter-skelter, pell-mell; one after the other
презкъщата им е ПРЕЗ улицата their house is across the street/over the way
презПРЕЗ полето/гората across the fields/woods
през(интервал) at intervals of, at an interval of
през(пряко) across
презПРЕЗ целия си живот all/throughout o.'s life, in all o.'s born days
презthrough
презПРЕЗ януари in January
презПРЕЗ една улица от within a street/block of
презда се върнем ПРЕЗ Пловдив let's return by way of/via Plovdiv
презпоказвам си главата ПРЕЗ вратата thrust o.'s head in at the open door
презПРЕЗ време на закуска/обед at/during breakfast/lunch
презПРЕЗ цялата нощ all night long/through, all through the night, throughout the night
презусмихвам се ПРЕЗ сълзи smile through o.'s tears
презметнат ПРЕЗ рамо slung across o.'s shoulder
презПРЕЗ два часа every two hours, every second hour
презминавам ПРЕЗ граница cross a frontier
презПРЕЗ три сантиметра at intervals of 3 cm
през(no, отгоре) over
презПРЕЗ последните години in recent years
презПРЕЗ деня during the day, in the daytime; by day
презПРЕЗ една маса one table away
презхващам някого ПРЕЗ кръста/рамото put o.'s arm around s.o.'s waist/shoulders
презгледам ПРЕЗ прозореца look out of the window
презПРЕЗ време на преговорите/разговора in the course of the negotiations/conversation
презПРЕЗ вековете/годините down the ages/years
презПРЕЗ девет села в десето across the mountains and over the hills; in a far. far distant country
през(за време) in, during; in the course of
добави значение или превод тук