Речник Български - Английски
оставам
- единственото нещо, което ми остава all I have left
- това, което е останало от what is left of
- от... не е останало нищо nothing remains of...
- остава ми за цял живот remain with one all o.'s life
- (в дадено състояние, положение) be, be left, remain
- ОСТАВАМ дето съм stay where one is
- ОСТАВАМ на мястото си разг. stay put
- ОСТАВАМ за постоянно come to stay
- ОСТАВАМ назад fall behind, be left behind
- ОСТАВАМ назад от времето си fall behind the time(s)
- не ОСТАВАМ назад от keep up with, keep abreast of
- не ОСТАВАМ назад от времето си move with the times
- ОСТАВАМ сам be left alone, be left by o.s.
- ОСТАВАМ сам на себе си be thrown back upon o.s., be left to o.'s own resources
- ОСТАВАМ сам (на света), ОСТАВАМ без близки be thrown upon the world
- ОСТАВАМ без баща/майка be left fatherless/motherless
- тя остана вдовица she was left a widow
- ОСТАВАМ на работа stay on the job
- ОСТАВАМ без работа be thrown out of work
- останал съм без работа be out of work
- не ОСТАВАМ без работа keep busy, have no lack of employment
- ОСТАВАМ седнал/прав remain seated/standing
- ОСТАВАМбeз средства/ОСТАВАМ на улицата be left destitute/without resources
- ОСТАВАМ без нищо be left with nothing
- ОСТАВАМ без подслон be left homeless, lose o.'s home
- ОСТАВАМ гладен go hungry
- не ОСТАВАМ гладен keep the wolf from the door
- ОСТАВАМ жив remain/stay alive
- ОСТАВАМ верен на remain/stay faithful to, stay loyal to, (на принципи и) live up to, abide by, stick with
- ОСТАВАМ верен на себе си remain true to o.s.
- ОСТАВАМ с чувството be left (with the) feeling (that)
- ОСТАВАМ доволен be pleased (от with)
- ОСТАВАМ с убеждението be left with the conviction
- ОСТАВАМ с впечатление get the impression, be left with the impression (че that)
- ОСТАВАМ да се чудя be left wondering
- ОСТАВАМ в неведение be left in ignorance
- ОСТАВАМ незабелязан от някого escape s. o's notice
- ОСТАВАМ на сухо/с пръст в уста be left out in the cold; get nothing for all o.'s pains
- ОСТАВАМ висящ (за въпрос и пр.) remain outstanding; be pendent
- ОСТАВАМ неутрален stay neutral
- ОСТАВАМ все същият remain for ever one/always the same
- ОСТАВАМ на своето hold o.'s own, agree to disagree
- ОСТАВАМ на милостта на throw o.s. on the mercy of
- ОСТАВАМ в сянка прен. take a back seat
- не ОСТАВАМ длъжен give as good as one gets, answer back
- творба, която ще остане а work that will endure
- ако остане на мене if I had my way, left to myself
- прякорът му остана the nickname stuck to him
- не ми останаха крака от ходене I have walked myself lame/my legs off
- остава
- remain, stay
- (не заминавам) stay/remain behind, stay on
- ОСТАВАМ назад (за часовник) be slow. lose time
- ОСТАВАМ за обед/чай stay to dinner/tea
- ОСТАВАМ за през нощта stay (for) the night, stay over night
- ОСТАВАМ в паметта на stick in o.'s memory
- ОСТАВАМ в съзнанието.stick/linger in the mind
- ОСТАВАМ на власт remain in power
- ОСТАВАМ в сила remain in force, hold good, (за заповед) stand
- ОСТАВАМ в същия клас not get o.'s remove, stay down
- ОСТАВАМ до края (на представление и пр.) sit out
- (на лице, на разположение съм) be left
- до тръгването на влака остават пет минути there are five minutes before the train goes
- остават още няколко минути there are still a few minutes to go (до before)
- остава ни още един месец we have one more month
- остава ми достатъчно have enough left over
- остава ми много малко have little left
- остава много малко време/пари time/money is very short
- не ми остава време have no time
- не ми остава нищо have nothing left
- не остава нищо друго, освен there is nothing for it but (to с inf.), the only alternative is
- не ми остава нищо друго освен have no choice/option but (to с inf.)
- остава ми само едно I have only one course left, the only thing left for me (to do)