Речник Български - Английски
оставям
- leave
- (изоставям) abandon, forsake, desert
- (любовник, любовница) jilt
- (позволявам) let
- (не прибирам, не измитам) leave about/around
- ОСТАВЯМ всичко quit all, drop everything
- остави ме leave me alone
- ОСТАВЯМ на съхранение deposit for safe-keeping
- ОСТАВЯМ храна/трохи за птичките put out food/crumbs for the birds
- ОСТАВЯМ no наследство leave (to), devise (на on)
- ОСТАВЯМ дете leave a child (при with)
- ОСТАВЯМ бележка за leave word/a message for
- ОСТАВЯМ място за (написване на нещо) leave a space for
- ОСТАВЯМ празнина leave a gap
- ОСТАВЯМ чешмата да тече leave the tap running
- ОСТАВЯМ електричеството да гори leave a light burning, leave a light on
- ОСТАВЯМ огъня да угасне let the fire go out
- ОСТАВЯМ някого да прави каквото ще leave s.o. to himself/to his own devices, give s.o. a free hand
- ОСТАВЯМ някого да си блъска сам гла-вата leave s.o. to his own devices
- ОСТАВЯМ на сухо leave out in the cold, leave high and dry
- не ОСТАВЯМ някого да спи keep s.o. awake
- не ОСТАВЯМ някого да работи keep s.o. from work
- не ОСТАВЯМ някого да говори tie s.o.'s tongue
- ОСТАВЯМ някого да умре allow s.o. to die
- не ОСТАВЯМ някого да умре keep s.o. alive
- не ОСТАВЯМ някого да умре от глад keep s.o. from starvation
- ОСТАВЯМ под грижите на leave to the care of
- ОСТАВЯМ зад себе си outdistance, outstrip, surpass
- ОСТАВЯМ след себе си leave behind (one), (за буря и пр.) leave in its train/wake
- ОСТАВЯМ след себе си поражения (за буря и пр.) leave a trail of damage
- ОСТАВЯМ диря/утайка leave a trail/a sediment
- ОСТАВЯМ следи leave traces
- ОСТАВЯМ лош спомен leave an unpleasant memory behind
- ОСТАВЯМ нещата да се развиват сами let things take their course
- някой да е оставил нещо за мене? has anything been left for me?
- (запазвам, отлагам) keep, leave
- ОСТАВЯМ за по-после leave for later. (въпрос, решение) hold over
- ОСТАВЯМ най-хуба-вото за най-после leave the best till the last
- ОСТАВЯМ за на края leave for the end
- (слагам ОСТАВЯМ прибор, книга и пр.) lay/put down
- (преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up; drop
- ОСТАВЯМ настрана lay aside
- ОСТАВЯМ работата leave off work
- ОСТАВЯМ тютюна cut out tobacco, give up smoking
- ОСТАВЯМ навик drop a habit
- ОСТАВЯМ преструвките put aside pretence
- ОСТАВЯМ лъжливата скромност shed false modesty
- ОСТАВЯМ костите си lay o.'s bones
- ОСТАВЯМ жив spare the life of
- ОСТАВЯМ работата там (не правя нищо повече) let it go at that, leave it at that
- остави let it alone, let it/things be, never mind
- да оставим това let that pass
- ОСТАВЯМ си брада grow a beard
- ОСТАВЯМ дете от училище take a child away from school
- ОСТАВЯМ ce let o.s. (c inf. без to)
- ОСТАВЯМ се на провидението trust in providence
- те се оставиха да ги измамят they let themselves be swindled
- не се ОСТАВЯМ на stand up against
- не се ОСТАВЯМ така fight back, stick to o.'s guns
- ОСТАВЯМ се от лоши навици leave off/drop bad habits
- остави се oh dear, oh dear
- остави се от тая работа let (it) be
- не се оставяй don't give in
- ОСТАВЯМ се на отчаяние abandon o.s. to despair