заешка кожа | cony | |
мед. | заешка устна | labium leporinum |
остарял | ОСТАРЯЛo средство an outdated/overworked device | |
остарял | много ОСТАРЯЛ (grown) very old | |
остарял | ОСТАРЯЛ договор an out-of-date treaty | |
остарял | остарели схващания antiquated/old-fashioned/obsolete conceptions | |
остарял | (отживял) antiquated, outworn, out-of-date, outdated, old-fashioned, out-moded, dated | |
остарял | ОСТАРЯЛa дума an obsolete word | |
остарял | остарели данъци tax arrears | |
остарял | ОСТАРЯЛ със сто години 1 years out of date | |
остарял | ОСТАРЯЛa система an antiquated system | |
остарял | (grown) old | |
остарял | ОСТАРЯЛ закон/институт an antiquated law/institution | |
политех. | остарял | stale |
политех. | остарял | superannuated |
политех. | остарял | non-current |
от уста на уста | word of mouth | |
израз. | от уста на уста | новината се разнесе от уста на уста |
мед. | разширител за уста | gag |
политех. | сложен термин | compound term |
тананикам със затворена уста | hum | |
термин | term | |
политех. | технически термин | technical term |
уста | не е за всяка УСТА лъжица it isn't a job for just anybody, it isn't everybody's cup of tea | |
уста | от УСТА на УСТА from mouth to mouth | |
уста | гледам някого в УСТАта | |
уста | с кои УСТА да му кажа? how can I tell him? | |
уста | влизам на хората в УСТАтa start people talking, give food for gossip | |
уста | opening, aperture, mouth | |
уста | зяпам някого в УСТАта listen to s.o. with bated breath, listen spellbound | |
уста | похвала с половин УСТА faint praise | |
уста | оставам с пръст в УСТА та be left stranded/empty-handed, ам. sl. get the cheese | |
уста | взе ми думите от УСТАта he took the words out of my mouth | |
уста | (колко яде) (be') grudge s.o. every bite/every morsel/the bread he eats | |
уста | кривя си УСТАта tell a lie, lie; be unfair | |
уста | отварям една УСТА fly out (at s.o.). give s.o. a lick with the rough side of o.'s tongue | |
уста | нямаш ли УСТА да му кажеш? you've got a tongue in your head, why don't you speak out? | |
уста | има голяма УСТА he is boastful, he talks big | |
уста | оставам на топа наУСТАта have to bear the brunt, stand in the breach | |
уста | въртеше ми се на УСТАта it was on the tip of my tongue | |
уста | mouth | |
уста | (слушам с внимание) hang on s.o.'s lips | |
уста | не е за неговата УСТА лъжица he is not up to it | |
уста | УСТАта му не спира he talks nineteen to the dozen | |
уста | сливи ли имаш в УСТАта? why don't you speak up? | |
уста | УСТА има, език няма he's as good as dumb, he never opens his mouth | |
уста | имам УСТА да кажа have the cheek to say | |
уста | изплъзна ми се от УСТАта I blurted it out | |
уста | (угоднича) be at s.o.'s beck and call | |
израз. | уста | reluctantly, half-hеartedty |
израз. | уста | I haven't eaten/had a bite |
израз. | уста | shut up! |
израз. | уста | stand agape, gape |
израз. | уста | drop a gentle hint about, fish for, angle for |
израз. | уста | he never touches wine |
израз. | уста | stop one's mouth, snub s.o., shut s.o. up |
израз. | уста | with o.'s mouth full |
израз. | уста | hold o.'s tongue, button up o.'s mouth |
текст. | уста | shed |
зоол. | уста | osculum |