политех. | избликвам силно | spirt |
политех. | опъвам силно | tauten |
пропусклив | permeable, pervious, non-impervious | |
политех. | пропусклив | penetrable |
ритам силно | hoof | |
ост. | светещ много силно | illustrious |
силно | СИЛНОначервена heavily rouged | |
силно | удрям СИЛНО strike violently/hard | |
силно | изчервявам се СИЛНО blush violently/deeply | |
силно | СИЛНО разтревожен highly alarmed | |
силно | смея се/ръкопляскам/звъня/чукам СИЛНО laugh/clap/ring/knock loudly | |
силно | тичам СИЛНО run hard | |
силно | strong(ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard | |
силно | облягам се СИЛНО на lean heavily on | |
силно | мириша СИЛНО smell strong | |
силно | СИЛНО почернял от слънцето deeply suntanned, СИЛНО охраняван heavily guarded | |
силно | лая СИЛНО bark violently | |
силно | вали дъжд/сняг СИЛНО it is raining/snowing hard | |
силно | (усилено, ожесточено) hard | |
силно | чувствувам СИЛНО feel keenly/deeply | |
силно | действувам СИЛНО (за лекарство и пр.) have a strong effect | |
силно | СИЛНО привързан към strongly attached tо | |
силно | дърпам СИЛНО pull sharply/hard | |
силно | бия СИЛНО (за сърце) beat hard/violently | |
силно | СИЛНО възбуден highly/greatly excited | |
силно | това е СИЛНО казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong | |
силно | потя се СИЛНО perspire freely/profusely | |
политех. | силно взаимодействие | strong coupling |
политех. | силно заглушен | heavy damped |
политех. | силно износен | distressed |
политех. | силно изпечен | hard-burned |
геол. | силно напукан | crumbled |
геол. | силно нарушен | highly disturbed |
политех. | силно повреден | distressed |
тех. | силно специализиран | single-purpose |
политех. | силно течение | heavy current |
политех. | силно уплътнен | highly compacted |
удрям силно | whack | |
удрям силно и безразсъдно | swipe |