Речник Български - Английски
вземам
- take
- (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
- ВЗЕМАМ със себе си take (s.o./s.th.) along with one
- ВЗЕМАМ настрана take aside
- (получавам) get
- каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
- той взе първата награда he got/won the first prize
- ВЗЕМАМ власт seize power
- (при продажба) take charge
- той взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
- (учебен материал и пр.) have, do
- вчера взехме... we did/had... yesterday
- (за учител) cover
- (купувам) buy, get
- (отнемам) take (back)
- rob (някому нещо s.o. of s.th.)
- (завладявам) воен. take, capture
- бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
- всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
- (женя се за) marry, take to wife
- (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
- това взе да го дразни it began to irritate him
- той взе да си попийва he took to drinking
- я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
- я вземи да си научиш уроците you better do your lessons
- (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
- той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
- взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
- и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
- да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
- ВЗЕМАМ влак take a train
- ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water
- ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming
- ВЗЕМАМ много време take long
- ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy
- ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax
- ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.'s words
- той не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
- ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims
- ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
- ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
- ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination
- ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers
- ВЗЕМАМ мерки прен. take steps
- ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o.
- bear/have a grudge against s.o.
- ВЗЕМАМ перото put pen to paper
- ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
- ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
- не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count
- ВЗЕМАМ за пример take pattern by
- ВЗЕМАМ пример от follow the example of
- ВЗЕМАМ присърце take to heart
- ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
- ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision
- ВЗЕМАМ си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
- взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
- ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o.
- ВЗЕМАМ средно число strike an average
- ВЗЕМАМ страна take sides
- ВЗЕМАМ страната на stand up for
- ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of
- ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in)
- ВЗЕМАМ на заем borrow
- ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
- вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
- взел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
- взел Кольо-дал Кольо break even
- ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
- отгде се взе този дъжд? it would rain just now
- Преносен смисъл
- give s.o. no end of trouble