рядък случай

  • Обща политехника
  • rare event
59 допълнителни резултата:
отделен случайinstance
рядък(необичайно) uncommon
рядък(разводнен) thin, diluted
рядъксреща се РЯДко scarce, rate
рядък(който не се среща често, необикновен) rare; uncommon, unusual, exceptional
рядък(от време на време) occasional
рядък(за гора, посеви, коса) thin, sparse; (за мрежа) wide-meshed; (за зъби) widely-spaced; (за плат) loosely woven, flimsy
политех.рядък битумroad oil
политех.рядък металrare metal
случайв най-лошия СЛУЧАЙ at (the) worst
случайв дадения СЛУЧАЙ in this instance
случайизказвам съболезнованията си по СЛУЧАЙсмъртта на express o.'s condolences over the death of
случайв СЛУЧАЙ на нужда in case of need/necessity; should the need arise
случайприготвям се за всеки/всякакъв СЛУЧАЙ prepare fcr all contingencies
случайза случая fоr the occasion
случайнепредвиден СЛУЧАЙ emergency, contingency
случайпo СЛУЧАЙ on the occasion of
случайв такъв СЛУЧАЙ in that case, such being the case, then
случайв СЛУЧАЙ че дойде in case he comes/he should come
случайкогато се представи СЛУЧАЙ when opportunity offers
случайтежък СЛУЧАЙ a serious/grave case
случайпри непредвиден СЛУЧАЙ in an emergency
случай(пример) instance
случайв единия или другия СЛУЧАЙ either way, in either event, one way or another
случайв повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time
случайслучаят, с който трябва да се занимаваме the case before us
случайв СЛУЧАЙ на смърт in the event of s.o.'s death
случайспоред случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires
случайсмъртен СЛУЧАЙ death, (поради злополука) fatality
случайпo тоя СЛУЧАЙ to mark the occasion
случайcase
случайтакъв е случаят that/such is the case
случайв СЛУЧАЙ че той откаже in the event of his refusal; if he refuses/should refuse
случайпропускам удобния СЛУЧАЙ miss the opportunity, lose the chance
случайв тържествени случаи on state occasions
случайпри пръв удобен СЛУЧАЙ at o.'s earliest convenience
случайслучаи (разпространеност) incidence (на of)
случайв противен СЛУЧАЙ otherwise, or else; if not; failing this
случайвъв всеки СЛУЧАЙ in any case, at any rate, in any event, at all events
случайзависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case
случайв СЛУЧАЙ на война in the event of war, if there is a war
случайдействувам според случая act as chance directs
случайсмъртни случаи deaths
случайпри СЛУЧАЙ on occasion(s). occasionally; when opportunity offers
случай(повод) occasion
случайв най-дoбрия СЛУЧАЙ at (the) test
случайв случая с in the case of
случайоставям се на случая trust to chance
случайв СЛУЧАЙ на in case of
случайза всеки СЛУЧАЙ just in case; to be on the safe side
случайпри един/друг СЛУЧАЙ on one/another оccasicn
случайудобен/благоприятен СЛУЧАЙ opporturity
случайв краен СЛУЧАЙ in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst
случайв никой СЛУЧАЙ on no account, by no means, under no circumstances
случайв СЛУЧАЙ че in case of (c ger.),in the event of (c ger.)
случайудава ми се СЛУЧАЙ have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.)
случайнещастен СЛУЧАЙ accident; casually
случайshоuld an opportunity arise
случай(възможност) opportunity, chance
добави значение или превод тук