рядък случай

  • Обща политехника
  • rare event
59 допълнителни резултата:
отделен случайinstance
рядък(разводнен) thin, diluted
рядъксреща се РЯДко scarce, rate
рядък(който не се среща често, необикновен) rare; uncommon, unusual, exceptional
рядък(от време на време) occasional
рядък(за гора, посеви, коса) thin, sparse; (за мрежа) wide-meshed; (за зъби) widely-spaced; (за плат) loosely woven, flimsy
рядък(необичайно) uncommon
политех.рядък битумroad oil
политех.рядък металrare metal
случайнещастен СЛУЧАЙ accident; casually
случай(възможност) opportunity, chance
случайshоuld an opportunity arise
случайкогато се представи СЛУЧАЙ when opportunity offers
случайв най-лошия СЛУЧАЙ at (the) worst
случайв дадения СЛУЧАЙ in this instance
случайв СЛУЧАЙ на нужда in case of need/necessity; should the need arise
случайнепредвиден СЛУЧАЙ emergency, contingency
случайза случая fоr the occasion
случайслучаят, с който трябва да се занимаваме the case before us
случайпo СЛУЧАЙ on the occasion of
случайспоред случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires
случайв такъв СЛУЧАЙ in that case, such being the case, then
случайв СЛУЧАЙ че дойде in case he comes/he should come
случайтежък СЛУЧАЙ a serious/grave case
случай(пример) instance
случайпри непредвиден СЛУЧАЙ in an emergency
случайпропускам удобния СЛУЧАЙ miss the opportunity, lose the chance
случайв единия или другия СЛУЧАЙ either way, in either event, one way or another
случайв повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time
случайв СЛУЧАЙ на смърт in the event of s.o.'s death
случайсмъртен СЛУЧАЙ death, (поради злополука) fatality
случайcase
случайзависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case
случайпo тоя СЛУЧАЙ to mark the occasion
случайдействувам според случая act as chance directs
случайтакъв е случаят that/such is the case
случайв СЛУЧАЙ че той откаже in the event of his refusal; if he refuses/should refuse
случайв тържествени случаи on state occasions
случайслучаи (разпространеност) incidence (на of)
случайпри пръв удобен СЛУЧАЙ at o.'s earliest convenience
случайоставям се на случая trust to chance
случайв противен СЛУЧАЙ otherwise, or else; if not; failing this
случайза всеки СЛУЧАЙ just in case; to be on the safe side
случайвъв всеки СЛУЧАЙ in any case, at any rate, in any event, at all events
случайв СЛУЧАЙ на война in the event of war, if there is a war
случайсмъртни случаи deaths
случай(повод) occasion
случайпри СЛУЧАЙ on occasion(s). occasionally; when opportunity offers
случайудава ми се СЛУЧАЙ have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.)
случайв най-дoбрия СЛУЧАЙ at (the) test
случайв случая с in the case of
случайв СЛУЧАЙ на in case of
случайудобен/благоприятен СЛУЧАЙ opporturity
случайпри един/друг СЛУЧАЙ on one/another оccasicn
случайизказвам съболезнованията си по СЛУЧАЙсмъртта на express o.'s condolences over the death of
случайв краен СЛУЧАЙ in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst
случайприготвям се за всеки/всякакъв СЛУЧАЙ prepare fcr all contingencies
случайв никой СЛУЧАЙ on no account, by no means, under no circumstances
случайв СЛУЧАЙ че in case of (c ger.),in the event of (c ger.)
добави значение или превод тук