случай

  • case
  • (повод) occasion
  • (възможност) opportunity, chance
  • (пример) instance
  • случаи (разпространеност) incidence (на of)
  • удобен/благоприятен СЛУЧАЙ opporturity
  • непредвиден СЛУЧАЙ emergency, contingency
  • смъртен СЛУЧАЙ death, (поради злополука) fatality
  • смъртни случаи deaths
  • нещастен СЛУЧАЙ accident; casually
  • тежък СЛУЧАЙ a serious/grave case
  • в тържествени случаи on state occasions
  • в СЛУЧАЙ на in case of
  • в СЛУЧАЙ на нужда in case of need/necessity; should the need arise
  • в СЛУЧАЙ на смърт in the event of s.o.'s death
  • в СЛУЧАЙ на война in the event of war, if there is a war
  • в СЛУЧАЙ че in case of (c ger.),in the event of (c ger.)
  • в СЛУЧАЙ че дойде in case he comes/he should come
  • в СЛУЧАЙ че той откаже in the event of his refusal; if he refuses/should refuse
  • в случая с in the case of
  • в дадения СЛУЧАЙ in this instance
  • в повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time
  • във всеки СЛУЧАЙ in any case, at any rate, in any event, at all events
  • в никой СЛУЧАЙ on no account, by no means, under no circumstances
  • в такъв СЛУЧАЙ in that case, such being the case, then
  • такъв е случаят that/such is the case
  • в най-дoбрия СЛУЧАЙ at (the) test
  • в най-лошия СЛУЧАЙ at (the) worst
  • в единия или другия СЛУЧАЙ either way, in either event, one way or another
  • в противен СЛУЧАЙ otherwise, or else; if not; failing this
  • в краен СЛУЧАЙ in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst
  • пo СЛУЧАЙ on the occasion of
  • пo тоя СЛУЧАЙ to mark the occasion
  • при СЛУЧАЙ on occasion(s). occasionally; when opportunity offers
  • shоuld an opportunity arise
  • при непредвиден СЛУЧАЙ in an emergency
  • при пръв удобен СЛУЧАЙ at o.'s earliest convenience
  • при един/друг СЛУЧАЙ on one/another оccasicn
  • за случая fоr the occasion
  • за всеки СЛУЧАЙ just in case; to be on the safe side
  • приготвям се за всеки/всякакъв СЛУЧАЙ prepare fcr all contingencies
  • според случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires
  • действувам според случая act as chance directs
  • удава ми се СЛУЧАЙ have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.)
  • когато се представи СЛУЧАЙ when opportunity offers
  • пропускам удобния СЛУЧАЙ miss the opportunity, lose the chance
  • оставям се на случая trust to chance
  • изказвам съболезнованията си по СЛУЧАЙсмъртта на express o.'s condolences over the death of
  • случаят, с който трябва да се занимаваме the case before us
  • зависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case
2 допълнителни резултата:
отделен случайinstance
политех.рядък случайrare event
добави значение или превод тук