ставам

  • stand/get up, rise
  • (след падане) pick o.s. up
  • (от легло) get up, rise, be up
  • (оздравявам) be up and about
  • (въставам) rise (up), rise in arms
  • СТАВАМ на крака rise to o.'s feet
  • не СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat
  • СТАВАМ от легло get out of bed
  • СТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side
  • СТАВАМ рано и лягам рано keep early hours
  • щом стана утре сутрин first thing tomorrow
  • ставай! get up! up with you!
  • (придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be
  • СТАВАМ учител become a teacher
  • СТАВАМ моряк go to sea, become a sailor
  • СТАВАМ търговец go into business, become a merchant
  • той ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician
  • СТАВАМ подозрителен become suspicious
  • СТАВАМ сериозен become/grow serious, разг. pull a long face
  • СТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune
  • СТАВАМ червен turn red
  • болният става все по-зле the patient is getting worse and worse
  • СТАВАМ голям grow up/big
  • СТАВАМ друг change
  • не ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself
  • така се става... that's how you become...
  • когато стана на двадесет години when he was twenty
  • когато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am
  • СТАВАМ за смях become a laughing stock
  • СТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o.s.
  • става нужда it becomes necessary
  • става хладно it's getting cold, it's turning chilly
  • става ми тъжно/скучно be/feel sad/bored
  • става ми смешно feel like laughing
  • на сърцето й стана по-леко she felt relieved
  • става ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly
  • става ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.)
  • става ми мъчно, когато feel sorry when
  • става ми мъчно/жал за feel sorry for
  • СТАВАМ на нищо be ruined
  • (годен съм) do, be fit (за for); make
  • (готов съм) be ready
  • този плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit
  • тази пола става още за носене this skirt is still fit to wear
  • от това вече маса не става this table is done for/ruined
  • той не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman
  • стана ли обедът? is dinner ready?
  • (случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on
  • какво става? what's the matter? what's up? what's going on?
  • какво става с тебе? what's the matter with you?
  • what's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself?
  • нещо става there's something up, there is something going on
  • става нещо с there's something wrong with
  • какво ще стане ако... what (will happen) if...
  • преди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson
  • каквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine
  • каквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may
  • стават такива работи these things do/will happen
  • и това става that's possible, that's one of the things that do happen
  • ако това изобщо някога стане if this ever comes to pass
  • добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that
  • съжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have
  • събранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month
  • нещо му стана на
3 допълнителни резултата:
ик.ставам гарант по кредитaccommodate
политех.ставам крехъкcrisp
биол.ставам органиченorganize
добави значение или превод тук