ставам гарант по кредит

  • Икономика
  • accommodate
84 допълнителни резултата:
гарант(за неотклонение) go bail for
гарант(за приемането на някого за член на дружество и пр.) sponsor
гарант(при назначаване) referee
гарантставам ГАРАНТ на go guarantee/stand surety for
гарантguarantor, guarantee, warrantor, warranter, surety; underwriter; voucher
фин.жилищен кредитhousing loan
фин.ипотечен кредитmortgage loan
кредитКРЕДИТът му се изчерпва his credit is exhausted, разг. his chalk is up
кредитстоки на КРЕДИТ goods on trust
кредитнадхвърлям КРЕДИТa си overdraw o.'s account
кредитcredit
кредитнеограничен КРЕДИТ unlimited/blank credit
кредит(бюджетен) funds, allocations, appropriations
кредитминавам по КРЕДИТ credit s.o.'s account, enter s.th. to the credit (side)
кредитна КРЕДИТ on credit, разг. on tick
фин.кредитloan
търг.кредитtrust
фин.потребителски кредитconsumer loan
ставамкаквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may
ставамстава хладно it's getting cold, it's turning chilly
ставамкакво става с тебе? what's the matter with you?
ставамне ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself
ставамтози плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit
ставамСТАВАМ подозрителен become suspicious
ставамстава ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly
ставамщом стана утре сутрин first thing tomorrow
ставам(оздравявам) be up and about
ставамдобре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that
ставамкакво ще стане ако... what (will happen) if...
ставамСТАВАМ за смях become a laughing stock
ставамстана ли обедът? is dinner ready?
ставамболният става все по-зле the patient is getting worse and worse
ставамСТАВАМ на нищо be ruined
ставамСТАВАМ моряк go to sea, become a sailor
ставамСТАВАМ от легло get out of bed
ставамстават такива работи these things do/will happen
ставамстава ми тъжно/скучно be/feel sad/bored
ставамstand/get up, rise
ставамwhat's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself?
ставамтака се става... that's how you become...
ставамтази пола става още за носене this skirt is still fit to wear
ставамСТАВАМ сериозен become/grow serious, разг. pull a long face
ставамстава ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.)
ставамставай! get up! up with you!
ставам(въставам) rise (up), rise in arms
ставамсъжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have
ставампреди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson
ставамСТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o.s.
ставам(случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on
ставамСТАВАМ голям grow up/big
ставам(годен съм) do, be fit (за for); make
ставамСТАВАМ търговец go into business, become a merchant
ставамСТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side
ставами това става that's possible, that's one of the things that do happen
ставамстава ми смешно feel like laughing
ставам(след падане) pick o.s. up
ставамнещо става there's something up, there is something going on
ставамкогато стана на двадесет години when he was twenty
ставамот това вече маса не става this table is done for/ruined
ставамСТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune
ставамстава ми мъчно, когато feel sorry when
ставам(придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be
ставамСТАВАМ на крака rise to o.'s feet
ставамсъбранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month
ставамкаквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine
ставамстава нужда it becomes necessary
ставамкакво става? what's the matter? what's up? what's going on?
ставамСТАВАМ друг change
ставам(готов съм) be ready
ставамтой ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician
ставамСТАВАМ рано и лягам рано keep early hours
ставамако това изобщо някога стане if this ever comes to pass
ставамна сърцето й стана по-леко she felt relieved
ставам(от легло) get up, rise, be up
ставамстава нещо с there's something wrong with
ставамкогато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am
ставамтой не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman
ставамСТАВАМ червен turn red
ставамстава ми мъчно/жал за feel sorry for
ставамСТАВАМ учител become a teacher
ставамне СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat
ставамнещо му стана на
политех.ставам крехъкcrisp
биол.ставам органиченorganize
добави значение или превод тук