политех. | главна улица | through street |
политех. | еднопосочна улица | one-way street |
задънена улица | impasse, dead-end street, blind alley, cul de sac | |
задънена улица | impasse | |
прен. | задънена улица | stalemate, impasse, standstill, dead end |
жп. | зелена улица | right-away |
име на търговска фирма | trade name | |
политех. | оживена улица | throughfare |
политех. | павирана улица | roadway |
политех. | странична улица | by-street |
жп. | стрелочна улица | ladder |
търговска | търговска политика a commercial policy | |
търговска | къща/фирма/компания firm | |
търговска | търговска палата/камара a chamber of commerce | |
търговска | търговско наименование (на стока) а trade name | |
търговска | търговска кореспонденция commercial/business correspondence | |
търговска | търговска организация a trade/trading organization | |
търговска | търговско право юр. commercial law, law merchant | |
търговска | търговскопромишлен commercial and industrial | |
търговска | ТЪРГОВСКА капитал trade capital | |
търговска | търговска улица a shopping/commercial/trading/business street | |
търговска | ТЪРГОВСКА флот a mercantile/merchant marine | |
търговска | ТЪРГОВСКА връзки trade relations; business connections | |
търговска | ТЪРГОВСКА договор, търговско споразумение a trade agreement | |
търговска | ТЪРГОВСКА свят, търговско съсловие the business world; merchants; tradefolk, tradespeople | |
политех. | търговска марка | manufacturer's mark |
политех. | търговска марка | trade mark |
политех. | търговска палата | chamber of commerce |
политех. | търговска палата | chambers of commerce |
политех. | търговска сграда | business building |
политех. | търговска стойност | commercial value |
политех. | търговска телевизия | sponsored television |
политех. | търговска телевизия | commercial television |
политех. | тясна улица | lane |
улица | давам зелена УЛИЦА на give the green light to | |
улица | изхвърлям наУЛИЦАта chuck/turn put | |
улица | УЛИЦАта е затворена no thoroughfare | |
улица | живея на УЛИЦА "Оборище" номер 52 live at 52 Oborishte Street | |
улица | (широка) thoroughfare | |
улица | човекът от УЛИЦАта the man in the street | |
улица | street | |
улица | ще бъде празник и на нашатаУЛИЦА our day will also come | |
улица | вземете втората УЛИЦА наляво take the second turning to the left | |
улица | дрехи за УЛИЦАта outdoor dress | |
улица | идвам от УЛИЦАта прен. come from the gutter | |
улица | на УЛИЦАта in (ам. on) the street | |
улица | зелена УЛИЦА green light (и прен.) | |
улица | намерих се на УЛИЦА та I found myself in the street | |
улица | дете, взето от УЛИЦА та a child taken from the gutter | |
улица | задънена УЛИЦА a blind alley (u прен.), a cul-de-sac | |
прен. | улица | in the gutter |