безизразно лице | poker face | |
бял грим за лице | whiteface | |
рлк. | групова цел | multiple target |
търг. | купувам със спекулативна цел | corner |
лице | къща с ЛИЦЕ към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south | |
лице | юридическо ЛИЦЕ юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity | |
лице | (човек) person, individual | |
лице | обръщам се с ЛИЦЕ към face, make front to | |
лице | на ЛИЦЕ съм be at hand, be available/present, (явен съм) be apparent | |
лице | длъжностно ЛИЦЕ official, office-holder, functionary | |
лице | с ЛИЦЕ към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face | |
лице | за ЛИЦЕ for show/face, to save face | |
лице | с ЛИЦЕто напред end on | |
лице | (на плат) right side | |
лице | физическо ЛИЦЕ юр. a natural/physical person | |
лице | познавам по ЛИЦЕ know by sight | |
лице | face; (разг.) mug | |
лице | фактът е на ЛИЦЕ there is no denying the fact | |
лице | (на сграда) face, facade, front(age), apx. elevation | |
лице | официални лица official personalities/representatives/guests | |
лице | (изражение) face, countenance | |
лице | правя ЛИЦЕ на някого fawn on s.o | |
лице | казвам нещо в ЛИЦЕто на някого say s.th. to s.o.'s face | |
лице | (на медал) obverse | |
лице | поставено ЛИЦЕ a man of straw, dummy | |
лице | пред ЛИЦЕто на in the face of | |
лице | ЛИЦЕ с ЛИЦЕ face to face; nose to nose | |
лице | излизам на ЛИЦЕ come to the front/fore | |
лице | странично ЛИЦЕ side-elevation | |
лице | действуващи лица (в пиеса) dramatis personae, characters, (участници в пиеса) cast | |
лице | изписано е на ЛИЦЕто му you can read it in his face/countenance | |
лице | изсмивам се в ЛИЦЕто на някого laugh in s.o.'s face | |
лице | (на обувка) upper, vamp | |
лице | в ЛИЦЕто на in the person of | |
лице | като частно ЛИЦЕ in o.'s private capacity, as a private person | |
лице | от ЛИЦЕто на земята from the face of the earth | |
лице | срещам се ЛИЦЕ с ЛИЦЕ meet in the face | |
лице | имам ЛИЦЕ да have the face/cheek to | |
геом. | лице | surface |
лит. | лице | (в лит. произведение) character, personator |
грам. | лице | person |
рлк. | лъжлива цел | false target |
назначено лице | appointee | |
ав. | насочвам дистанционно към цел | home |
рлк. | неподвижна цел | fixed target |
политех. | неподвижна цел | stationary target |
рлк. | опознавам цел | spot |
подставено лице | dummy | |
политех. | постигам цел | attain |
политех. | радиолокационна цел | radar target |
с идеална цел | non-profitmaking | |
ам. | с идеална цел | nonprofit |
рлк. | точкова цел | pin-pointed target |
цел | (предназначение) designation | |
цел | земна/подвижна ЦЕЛ воен. а ground/moving target | |
цел | gain o.'s роint | |
цел | имам за ЦЕЛ да have for an object to(c inf.), aim at (c ger.) | |
цел | с ЦЕЛ purposely, on purpose, advisedly, intentionally, deliberately | |
цел | това отговаря на ЦЕЛта this answers the purpose | |
цел | поставям си висока ЦЕЛ aim high, aim at the highest | |
цел | с каква ЦЕЛ? for what purpose? | |
цел | не в ЦЕЛ та wide of the mark | |
цел | без ЦЕЛ aimlessly; unintentionally | |
цел | с ЦЕЛ да измамя with the intent to deceive, юр. with intent to defraud | |
цел | с ЦЕЛ да (in order) to (c inf.), with the purpose of (c ger.) | |
цел | попадам в ЦЕЛта и прен. hit the mark/the bull's eye, come/get/hit/strike home | |
цел | ЦЕЛта оправдава средствата the aim justifies the means | |
цел | постигам ЦЕЛта си achieve/gain/attain/reach o.'s object/end | |
цел | за тази ЦЕЛ for that purpose | |
цел | не попадам в ЦЕЛта u прен. miss the mark | |
цел | без определена ЦЕЛ with no definite purpose (in mind) | |
цел | с благотворителна ЦЕЛ in aid of charity | |
цел | с единствена ЦЕЛ да solely in order to (c inf.), with the sole purpose of (c ger,) | |
цел | удрям право в ЦЕЛ та hit the mark/the bull's eye | |
цел | aim, purpose, goal, object, objective, end | |
цел | (мишена) target, mark | |
цел | secure o.'s object; accomplish what one has set out to do | |
цел | с тази ЦЕЛ with that end in view | |
цел | end | |
цел | (за ходене) at random | |
цел | не постигам ЦЕЛта си miss the mark | |
цел | поставям си за ЦЕЛ set o.s. the task (да of c ger.) make it o.'s object (to c inf.) | |
цел | с определена ЦЕЛ with a set purpose | |
цел | той винаги удря право в ЦЕЛ та he never misses | |
воен. | цел | objective |
разг. | цел | hook/land o.'s fish |
ам. | цел | разг. make o.'s Jack |
политех. | юридическо лице | corporate body |