политех. | бортов край | raised edge |
политех. | водещ край | leading end |
политех. | водещ край | tight side |
политех. | горещ край | hot end |
политех. | заваряван край | fusion face |
политех. | заваряван край | groove face |
политех. | задвижван край | driven end |
политех. | задвижващ край | driving end |
заден | ЗАДЕН джоб (на панталони) hip-pocket | |
заден | най-задното място the rearmost seat | |
заден | задна скорост reverse gear/speed | |
заден | ЗАДЕН прозорец (на кола) a rear window | |
заден | влизам през задната врата (и прен.) enter by the back door | |
заден | (за крак, колело) hind | |
заден | в думите му имаше задна мисъл there was something/a purpose behind his words | |
заден | ЗАДЕН край (на колона) tail-end | |
заден | задна част на автомобил a hind part, a back end, (вътре в колата) tonneau | |
заден | задни улици lanes and alleys | |
заден | на ЗАДЕН план in the background | |
заден | задни светлини (на кола) tail-light, (на параход) stem-light | |
заден | задни крака hind legs | |
заден | (за военни части, редици, за части на машина, колело) rear | |
заден | прилагам (наредба и np.) със задна дата backdate, antedate | |
заден | ЗАДЕН ход тех. backward movement, reversal, reverse | |
заден | сядам в задната част (на колата) take a back seat, sit in the back of the car | |
заден | ЗАДЕН двор а back yard | |
заден | back | |
заден | задни мисли ulterior motives | |
заден | ЗАДЕН капак (на камион, каруца) tail-board | |
заден | издигам се на задните си крака (за кон) rear up | |
заден | най-ЗАДЕН rearmost, hindermost | |
заден | давам ЗАДЕН ход move backwards, (за кола) back (a car), shift into reverse, (за самолет) reverse the engine, (за воден съд) go astern | |
заден | задно колело a rear wheel | |
заден | ЗАДЕН вход a back/rear entrance | |
заден | hinder | |
заден | tail (attr.), мор. stern (attr.) | |
заден | без задни мисли without ulterior motive, undesigning | |
заден | задна кабина (на параход) an after cabin | |
мор. | заден | after |
политех. | заден | rearward |
политех. | заден | trailing |
мед. | заден | posterior |
политех. | заден вход | rear entrance |
политех. | заден лагер | tail bearing |
рад. | заден лист | back lobe |
авто. | заден мост | back axle |
авто. | заден мост | rear axle |
политех. | заден ограничител | back-stop |
мед. | заден очен сегмент | posterior eye segment |
политех. | заден под | main floor |
политех. | заден праг | back porch |
политех. | заден процеп | back gap |
политех. | заден ръб | outlet edge |
политех. | заден ръб | rear edge |
политех. | заден ръб | trailing edge |
политех. | заден супорт | rear tool slide |
мин. | заден транспортьор | boom |
авто. | заден фар | backing lamp |
авто. | заден фар | back-up lamp |
опт. | заден фокус | back focus |
опт. | заден фокус | back focuses |
опт. | заден фокус | rear focus |
опт. | заден фокус | rear focuses |
политех. | заден фронт | back front |
политех. | заден фронт | lagging edge |
политех. | заден фронт | rear front |
политех. | заден ход | sternway |
политех. | заден ход | back motion |
политех. | заден ход | counter motion |
политех. | заден ход | back run |
политех. | заден ход | return motion |
политех. | заден ход | backward motion |
политех. | заден ход | reverse motion |
политех. | заден ход | backward run |
политех. | заден център | back centre |
политех. | заден център | dead centre |
политех. | заден център | tail centre |
политех. | заден ъгъл | back angle |
политех. | заден ъгъл | primary-clearance angle |
политех. | заден ъгъл | bottom rake |
политех. | заден ъгъл | side working relief angle |
политех. | заден ъгъл | clearance angle |
политех. | заден ъгъл | cutting clearance |
политех. | зазидан край | built-in end |
политех. | зазидан край | capped end |
политех. | запънат край | fixed edge |
политех. | запънат край | built-in edge |
политех. | изострен край | featheredge |
политех. | изходен край | delivery end |
политех. | конусен край | cone point |
край | свързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meet | |
край | ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him | |
край | вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completion | |
край | в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land | |
край | ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre | |
край | извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through | |
край | at/(при движение) to the ends of the earth | |
край | (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to | |
край | КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise | |
край | (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge | |
край | end; finish | |
край | КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up | |
край | към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end | |
край | обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand | |
край | бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end | |
край | в този КРАЙ in these parts | |
край | колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road | |
край | щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end | |
край | живее на края на града he lives at the outskirts of the town | |
край | свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag | |
край | (предлог) (пo продължение на) along, by the side of, beside | |
край | отпускам му края drop the reins, let go | |
край | намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time | |
край | не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be | |
край | (части на света) quarters, parts, corners | |
край | (наред с, заедно с) beside, along with | |
край | npочитам доКРАЙ read through | |
край | (област) parts, region | |
край | седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire | |
край | вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear | |
край | на края на пропастта on the brink of the precipice | |
край | дебел КРАЙ butt (end) | |
край | (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... | |
край | на края на годината at the end/close of the year | |
край | не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down | |
край | на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning | |
край | роден КРАЙ home, native place/land, country | |
край | (за движение) past, by | |
край | КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave | |
край | в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village | |
край | от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end | |
край | дърветата КРАЙ пътя the trees along the road | |
край | go/ам. hit the pace | |
край | end | |
край | в края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done | |
край | от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe | |
край | слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve | |
край | от един и същи КРАЙ from the same parts | |
край | живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station | |
край | (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion | |
край | (на чаша) brim | |
край | остър КРАЙ point | |
край | КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles | |
край | на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in | |
край | от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind | |
край | КРАЙ работата си beside his work | |
край | тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending job | |
край | (кът) corner, recess | |
край | КРАЙ града минава река a river flows past the town | |
край | КРАЙ на сезона close of the season | |
край | на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond; miles away | |
край | с края напред endwise, endways | |
край | КРАЙ реката along the river | |
край | let things take their course | |
край | към края toward the end/finish | |
край | четирите КРАЙща на света the four corners of the earth | |
край | слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. | |
край | от нашия КРАЙ from our parts | |
край | нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway | |
край | (на пиеса и пр.) end(ing) | |
край | (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end | |
край | тънък КРАЙ tip | |
край | и КРАЙ! and that's it! | |
изч. | направляващ край | guide edge |
неразоран край на нива | headland, headlong | |
рад. | несиметричен край | unbalanced wire circuit |
политех. | нескосен край | square bevel |
политех. | нескосен край | square edge |
геогр. | низина край река | Holm |
политех. | носещ край | bearing edge |
изч. | опорен край | reference edge |
политех. | остър край | beard |
политех. | отрязан край | stub end |
текст. | подръбен край | welt |
политех. | полюсен край | pole horn |
политех. | преминаващ от край до край | through |
политех. | препокрит край | lapped end |
политех. | препокрит край | superposed end |
политех. | приемен край | receiving end |
ел. | присъединителен край | lead |
политех. | прорязан край | slit end |
политех. | разширен край | female end |
политех. | режещ край | cutting end |
политех. | резбови край | threaded end |
политех. | рупорообразен край | flared end |
с изтъпен край | blunt-ended | |
политех. | свободен край | expansion end |
политех. | свободен край | free edge |
политех. | свободен край | running end |
политех. | скосен край | bevel edge |
политех. | скосен край | scarfed edge |
политех. | скосен край | beveled edge |
политех. | споен край | seald end |
политех. | стеснен край | serrated end |
политех. | теглещ край | pull side |
политех. | товарен край | load side |