заден под

  • Обща политехника
  • main floor
198 допълнителни резултата:
политех.безшевен подseamless floor
политех.бетонен подconcrete floor
политех.дъсчен подdeal floor
пласт.дюза за леене под наляганеinjection moulding nozzle
задензадна скорост reverse gear/speed
заденЗАДЕН прозорец (на кола) a rear window
заденвлизам през задната врата (и прен.) enter by the back door
заден(за крак, колело) hind
заденв думите му имаше задна мисъл there was something/a purpose behind his words
заденЗАДЕН край (на колона) tail-end
задензадна част на автомобил a hind part, a back end, (вътре в колата) tonneau
задензадни улици lanes and alleys
заденна ЗАДЕН план in the background
задензадни светлини (на кола) tail-light, (на параход) stem-light
задензадни крака hind legs
заден(за военни части, редици, за части на машина, колело) rear
заденприлагам (наредба и np.) със задна дата backdate, antedate
заденЗАДЕН ход тех. backward movement, reversal, reverse
заденсядам в задната част (на колата) take a back seat, sit in the back of the car
заденЗАДЕН двор а back yard
заденback
задензадни мисли ulterior motives
заденЗАДЕН капак (на камион, каруца) tail-board
задениздигам се на задните си крака (за кон) rear up
заденнай-ЗАДЕН rearmost, hindermost
задендавам ЗАДЕН ход move backwards, (за кола) back (a car), shift into reverse, (за самолет) reverse the engine, (за воден съд) go astern
задензадно колело a rear wheel
заденЗАДЕН вход a back/rear entrance
заденhinder
заденtail (attr.), мор. stern (attr.)
заденбез задни мисли without ulterior motive, undesigning
задензадна кабина (на параход) an after cabin
заденЗАДЕН джоб (на панталони) hip-pocket
заденнай-задното място the rearmost seat
мор.заденafter
политех.заденrearward
политех.заденtrailing
мед.заденposterior
политех.заден входrear entrance
политех.заден крайtrailing end
политех.заден крайafter end
политех.заден крайrear end
политех.заден крайtall end
политех.заден лагерtail bearing
рад.заден листback lobe
авто.заден мостback axle
авто.заден мостrear axle
политех.заден ограничителback-stop
мед.заден очен сегментposterior eye segment
политех.заден прагback porch
политех.заден процепback gap
политех.заден ръбrear edge
политех.заден ръбtrailing edge
политех.заден ръбoutlet edge
политех.заден супортrear tool slide
мин.заден транспортьорboom
авто.заден фарbacking lamp
авто.заден фарback-up lamp
опт.заден фокусback focuses
опт.заден фокусrear focus
опт.заден фокусrear focuses
опт.заден фокусback focus
политех.заден фронтlagging edge
политех.заден фронтrear front
политех.заден фронтback front
политех.заден ходback run
политех.заден ходreturn motion
политех.заден ходbackward motion
политех.заден ходreverse motion
политех.заден ходbackward run
политех.заден ходsternway
политех.заден ходback motion
политех.заден ходcounter motion
политех.заден центърback centre
политех.заден центърdead centre
политех.заден центърtail centre
политех.заден ъгълprimary-clearance angle
политех.заден ъгълbottom rake
политех.заден ъгълside working relief angle
политех.заден ъгълclearance angle
политех.заден ъгълcutting clearance
политех.заден ъгълback angle
авто.закачен под шаситоunderslung
извит под ъгълangled
изпитване под наляганеpressure test
мет.леене под наляганеpressure die casting
мет.машина за леене под наляганеdie-casting machine
политех.паркетен подinlaid floor
политех.паркетен подparquet floor
мет.пещ с наклонен подuphill furnace
под(за диригент) give the clue
подПОД заглавие under the headline of
подПОД дъжда in the rain
подПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window
под(издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up
подПОД средното равнище below (the) average
подfloor
подпоставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям
под(оплакване и пр.) lodge (до with), present
подПОД ред in order; in succession
подПОД диктовката на at the dictation/bidding of
поддържа ПОД ключ keep under lock and key
подПОД чуждо робство under foreign domination
под(доку-мент) file, hand in, submit (до to)
под(топка) сп. pass, serve
подподписвам се ПОД документ sign a document
подПОД налягане under pressure
подПОД коляното below the knee
подПОДe си ръце join hands
подПОД глас cast a vote
подПОД маската на under the guise of
подгледам ПОД око frown (at), look askance (at)
подПОД гаранция on bail
подПОД ведомството на under the administration of
подПОД реплика на актьор театр. feed an actor
подПОД името under/by the name of
под(за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in
подподайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please
под(виждам се) show, stick out
подПОД всяка критика beneath criticism
подслагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.)
под(давам) hand, pass, reach
под(тъжба, жалба) юр. lay
подПОД тайна in secret
поддавам ПОД съд вж. съд
подПОД лихва at interest
подПОД надзор under control/supervision
под(телеграма) send, hand in
под(при футбол и пр.) pass
подтой е ПОД трийсет години he is under thirty
подПОД неприятелски огън under enemy fire
подПОД нулата below zero, below freezing point
подтой ми подаде парите he reached the money (out) toward me
подПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers
подПОД наем/печат вж. наем, печат
подговоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath
подПОД пара under steam
подПОД властта на някого in s.o.'s power
подПОД топката към средата на игрището middle
подпиша ПОД псевдоним... write under the penname of...
подПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence
подбутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand
под(вися навън) hang out
подПОД селото below the village
подunder
подПОД ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting
подПОД заявление apply (за for)
подПОД строй in military formation
подПОД коса на някого under s.o.'s nose
подПОД прав ъгъл at right angles
подПОД арест/стража under arrest/escort
под(при игра на карти) lead
под(за име, надслов и пр.) under
подПОД акомпанимента на to the accompaniment of
подПОД морското равнище below sea-level
подПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door
подПОД се (показвам се) peep out, peer
под(за обстоятелства) under; in
подсмея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve
подПОД протест enter a protest
подПОД клетва on/under oath
подПОД редакцията на edited by, under the editorship of
подПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards
под(за начин) at; in; under
подПОДробство in slavery/bondage
подПОД продажната стойност below the market value
под(на no-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath
под(помагам) lend a (helping) hand (на to)
подПОД молба file a petition (до with)
подПОД форма на in the shape/form of
подкакво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this?
подПОД залог on security
подПОД грижите на някого under s.o.'s care
тех.подfeed
политех.подpavement
политех.под вакуумin-vacuo
мин.под земятаinbye
мин.под земятаinbyeside
под наляганеpressurized
ел.под напрежениеalive
ел.под напрежениеhot
ел.под напрежениеlive
политех.под нормалнотоsubnormal
политех.под норматаsubnormal
поставям под забранаtaboo
поставяне под съмнениеimpeachment
поставяне под ъгълangulation
стр.правя под наклонweather
политех.решетъчен подgrating floor
политех.система 'под-ключ'turnkey system
кино.снимка под наклонcanted shot
политех.стоманен подsteel flooring
съд под наляганеpressure vessel
тенджера под наляганеpressure-cooker
политех.черен подrough floor
политех.черен подsubfloor
политех.черен подcounter floor
политех.черен подdead floor
добави значение или превод тук