излизам на състезание срещу

  • Спорт
  • face
111 допълнителни резултата:
сп.един срещу единsingle
излизам(за тайна и пр.) ooze out
излизам(появявам се) appear, come out
излизамизлязохме роднини we proved to be relatives
излизам(за врата) open on (to)/into; give on
излизамот плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock
излизамтатко излезе father is out
излизамИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of
излизамкак излезе представлението? how was the performance?
излизамgo out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit
излизам(за плодове и пр.) be out, appear on the market
излизам(струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)
излизам(за тираж) be drawn
излизамИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game
излизамновината излезе вярва/невярна the news proved true/false
излизамизлиза от коритото си overflow/burst its banks
излизамИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk
излизамклюката излезе от нея this piece of gossip originated with her
излизамизлезе сполучливо/добре it turned/panned out well
излизам(достигам до размери) run up to, make
излизам(в отриц. изречения) be out, be wrong
излизамще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers
излизам(от скрито място) emerge (от from), come out (of)
излизам(за закон) be issued
излизам(напускам) leave
излизам(оказвам се) prove (to be), turn out (to be)
излизамИЗЛИЗАМ напред step/come forward
излизам(произхождам) come (от from)
излизамопитът излезе (сполучлив) the experiment came off
излизамИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street
излизам(за вятър, буря) rise
излизамще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny
излизам(за изпит) have
излизамИЗЛИЗАМ от строя fall out of line
излизамдокументът излезе подправен the document proved to be a forgery
излизамизлиза от релсите fly the track, be derailed
излизамИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing
излизам(за сбор, задача) work/come out
излизамот него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor
излизамот тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters
излизамна машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages
излизам(за драма, изрив и пр.) come out
излизамне ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning
излизамИЗЛИЗАМ на снимка come out
излизам(за срок) be/fall due
излизамкорабът излезе от пристанището the ship left the harbour
излизам(безлично) it follows/appears/seems
излизамИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead
излизамИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room
излизамИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family
излизам(получава се в резултат) come, make, be
излизамИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court
излизамколко излезе сметката? what was the bill?
излизамизлизат ми два изпита I have two exams
излизампрен, drop out, be no use
излизамизлезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his
излизам(извежда, за улица) lead (into, onto)
излизамИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea
излизамсборът излезе верен the sum came out right
излизамот него нищо няма да излезе he'll never amount to anything
излизам(изказвам се) come out with
излизам(протичам, минавам) come off, be
излизамcome out
излизам(за книга) appear, be published, come/be out
излизамне ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)
излизамне ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not
излизам(за дело) come on
излизам(отпадам) drop out (от of)
излизамтой излезе мошеник he turned out a cheat
излизамИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out
излизамне ИЗЛИЗАМ от къщи stay in
излизамвсичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen
излизамнищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing
излизамИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface
излизампалтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs
геол.излизамexpose
геол.излизамгеол., мин. outcrop
прен.изправям се срещуface
ав.карам срещу вятъраcrab
срещутой седеше СРЕЩУ прозореца he sat facing the window
срещуспускам сеСРЕЩУ неприятеля rush against the enemy
срещуСРЕЩУ Коледа on Christmas eve
срещуполучихме по 400 кг жито от декар СРЕЩУ 350 кг през миналата година we obtained 400 kgs of wheat per decare, as against 350 kgs last year
срещу(пред) in front of
срещуето какво получихме СРЕЩУ труда си this is what we got in return for our labour
срещуедин СРЕЩУ друг facing one another; vis-a-vis
срещуточноСРЕЩУ вятъра мор. in the wind's eye
срещунощта на 8-ми СРЕЩУ 9-ти септември the night of September
срещу(за, в замяна на) for; in exchange/return for
срещудървото СРЕЩУ къщата the tree opposite the house
срещуСРЕЩУ течението against the current/stream
срещуработя СРЕЩУ храна work for o.'s board
срещулице СРЕЩУ лице face to face
срещузаставам СРЕЩУ някого confront s.o.
срещуполучавам СРЕЩУ подпис sign for and receive
срещутой го получи СРЕЩУ пет лева he got it for five levs
срещуполицата СРЕЩУ прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the window
срещуСРЕЩУ светлината against the light
срещуbefore, on the eve of. preceding
срещу(за сравнение) as against, compared to, contrasted with; to
срещу(насреща) opposite; facing; over against; across from
срещу(против) against
срещуСРЕЩУ малка такса for a small charge/fee
прав.срещуversus
политех.срещу течениетоupstream
състезаниелекоатлетически СЪСТЕЗАНИя track-and-field events, field-day
състезаниеcontest, competition, сп. и event; match
състезаниеконни СЪСТЕЗАНИя horse-racing/-races
състезаниеСЪСТЕЗАНИЕ пo плуване a swimming contest/competition
прав.състезаниеcontroversy
състезание с лодкиboat race
добави значение или превод тук