толкова по-добре

  • Израз
  • all
100 допълнителни резултата:
добреотивам на ДОБРЕ take a turn for the better, improve
добреи би било ДОБРЕ да it might be as well to
добреДОБРЕ, че се сетих that reminds me
добреДОБРЕ осведомен well-informed , rightly informed
добреДОБРЕ дошъл welcome
добре(материално) well off
добреколкото по-скоро, толкова по-ДОБРЕ the sooner, the better
добреgood
добреwell
добреразбирам ДОБРЕ understand clearly/perfectly, realize
добреДОБРЕ го наредих I've fixed him all right
добреизглеждам ДОБРЕ look well, have a healthy look
добреправиш ДОБРЕ, че you do well/you are right to (c inf.)
добреДОБРЕ известен (very) well known
добреДОБРЕ вързан securely tied
добремного ДОБРЕ very well
добремного по-ДОБРЕ much better, (материално) much/far better off
добрепо-ДОБРЕ смърт, отколкото... rather/sooner death than...
добрепомня ДОБРЕ remember well/right
добреДОБРЕе, както си е it's all right as it is
добревървя ДОБРЕ прен. go well
добретова е ДОБРЕ that's a good job
добреДОБРЕ сготвен properly cooked
добреза ДОБРЕ дошъл by way of welcome
добреДОБРЕ откъм well off for
добрепо-ДОБРЕ да го вземете you had better take it
добрепo-ДОБРЕ better
добресправям се ДОБРЕ с cope with, deal efficiently/successfully with
добреДОБРЕ я свърши upoн. a nice piece of work you have done, you certainly made a mess of it; now you've done it
добренамирам за ДОБРЕ think fit, find it advisable (да to)
добрене съм ДОБРЕ (със здравето) be in poor/bad/ill health, suffer from ill health
добреДОБРЕ, че се видяхме it's lucky we met
добреДОБРЕ казано well said
добреДОБРЕ гледан/поддържан well kept
добреДОБРЕ (тогава) (нямам нищо против) welt and good; very well
добреоще по-ДОБРЕ still better
добреДОБРЕ ми дойде това кафе this cup of coffee was just what I needed
добрепостъпвам ДОБРЕ act rightly
добреДОБРЕ ми е (чувствувам се добре) I'm all right. I feel well
добре(за часовник и) keep good time
добреот това по-ДОБРЕ няма никъде things couldn't be better; prospects couldn't be brighter
добреДОБРЕ съм (по отношение на здравето си) be/keep well, be/keep in good health
добреДОБРЕси дошъл you are welcome (в to)
добре(за болен) well, in a good way, comfortable
добреДОБРЕ (e),че is good that, it is a good thing that
добренай-ДОБРЕ best
добретой се справя ДОБРЕ с работата си he is doing well (in his work)
добретрябва да не съм чул ДОБРЕ I must have heard wrongly
добреправи каквото намериш за ДОБРЕ do as you think fit/best, do as you please
добреДОБРЕ (в добри отношения) съм с stand well with, be on good terms with
добреДОБРЕ, че стана така it's all to the good, that's just as well
добреДОБРЕ омъжена comfortably married
добреДОБРЕ гледан от прен. in good odour with
добре(в добро състояние) in good shape
добретолкова по-ДОБРЕ so much the better
добреДОБРЕ ще ми дойдат 500 лева I could do with 500 levs
добрепрекарвам ДОБРЕ have a good time, enjoy o.s.
добреДОБРЕ съм се наредил ирон. be in a fine pickle/mess, be in a fix
добреработите не вървят ДОБРЕ things are going wrong/are not going well
добредотук всичко е ДОБРЕ so far so good
добрекак си? благодаря, ДОБРЕ съм how are you? (I'm) (very) well, thank you; I'm fine. thank you
добреи ДОБРЕ, че е така and a good thing/job too
добреДОБРЕ запазен in a good state of preservation
добреДОБРЕ възпитан well-brought up
добре(съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, righto, okay, ОК
добрестои ми ДОБРЕ it fits/suits me well, it is a good fit
добреДОБРЕ де all right, agreed; have it your (own) way
прен.добреI'm getting on well/nicely
добре запознатwell-informed
воен.добре защитено укреплениеhedgehog
добре осведоменwell-informed
политех.добре разтворимvery soluble
най-добреНАЙ-ДОБРЕ да почакаме the best thing to do is to wait; we had better wait
най-добреНАЙ-ДОБРЕ ще бъде да го пуснем да си върви we had best let him go
най-добреbest
най-добретя пее НАЙ-ДОБРЕ от всички she sings best of all
толковаТОЛКОВА му е на човека what is man? man is a frail creature
толковакакво ТОЛКОВА му харесваш? what is there so wonderful about it?
толковастига ли ти ТОЛКОВА? is that enough for you?
толковаТОЛКОВА ще ме видят вече that's the last they'll see of me; they won't catch me at that game again
толковаТОЛКОВА по-добре/-зле so much the/all the better/worse
толковаТОЛКОВА пъти so many times
толковаТОЛКОВА иТОЛКОВА (it costs) so many levs/so many pounds and pence
толковаТОЛКОВА ги е грижа тях that's all they care, they couldn't care less
толковаТОЛКОВА, колкото so much/many as
толкова(мест.) that much/many, so much/many; this/that much
толковане е ТОЛКОВА глупав, колкото изглежда he's less of a fool than he looks
толковаколкото по-рано, ТОЛКОВА по-добре the sooner/earlier, the better
толковаТОЛКОВА време so much time; so long
толковав ТОЛКОВА и ТОЛКОВА часа at such and such a time
толковавсе ТОЛКОВА ще ти платят the pay will be the .same
толковаТОЛКОВА много ли ти трябва? do you need it so much/badly/urgently?
толкова(не повече) so/that much
толковаи ТОЛКОВА and that's that; and that's all there is to it
толковаТОЛКОВА мога that's all I can do; I can do so much and no more
толковаТОЛКОВА пъти му казвах I've told him so many times/time and again
толковаТОЛКОВА повече, че the more so that
толковатова не е ТОЛКОВА лесно it's not as easy as all that, it's not that easy
толковаТОЛКОВА! that's all! още ТОЛКОВА as much again, (за брой) as many again
толкова по-all
добави значение или превод тук