Речник Български - Английски
един
- (бройно число) one
- един на хиляда one in a thousand
- една трета one third
- ЕДИН единствен а single, only one
- ЕДИН път once
- ЕДИН единствен път just once
- ЕДИН-два, ЕДИН-двама one or two
- ЕДИН от нас/тях и т. н. one of us/them etc.
- ЕДИН по ЕДИН one at a time, one by one, one after another
- нито ЕДИН not one, not one/a single
- ЕДИН номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size
- (отделен човек, нещо) one, one thing
- мн.ч. some
- ЕДИН за всички, всички за ЕДИН one for all and all for one
- всички като ЕДИН (човек) like one man
- те извикаха като ЕДИН they cried out in one voice/as one man
- дойде ЕДИН и почна да ми разправя а man came to me and began telling me
- нито ЕДИН nobody, no one
- ЕДИН иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don't
- едно и също нещо the same thing
- едно знам one thing I do know
- той едно си знае he's always harping on the same string
- едно говоря, друго върша play fast and loose
- едно от двете one or the other
- (неопределително мест.) a, an, a certain
- имало едно време ЕДИН дядо и една баба once upon a time there was an old man and an old woman
- ЕДИН писател казал a certain writer has said
- трябваш ми по една работа I need you about something
- (прил. еднакъв, същ) the same
- ЕДИН и същ one and the same
- ние сме от ЕДИН град we come from the same town
- ние сме на едни години we are of the same age
- те са на едно мнение they are of the same opinion
- (прил. единствен, сам) only, alone
- ЕДИН господ знае God only knows
- едно (на първо място) firstly, first
- едно, че..., и друго for one thing... for another
- едно време once upon a time
- ЕДИН вид (тъй да се каже) so to say
- все ми е едно it's all the same to me, I don't mind
- все едно it's all the same, it's all one
- ЕДИН през друг helter-skelter, pell mell
- и ти си ЕДИН you're a pretty sort of fellow, you're a fine fellow/one
- то пък ЕДИН артист he is not much of an artist
- нашата е една things are pretty bad with us, our's is a sorry plight indeed
- настанали са едни времена times have never been so bad, we've come upon evil days
- изкарах ЕДИН сън I had a nap
- едно след друго in a row
- бързо едно след друго in quick/rapid succession, thick and fast
- десет пъти едно след друго ten times over
- едно-друго за ядене/носене н т. н. something to eat/to carry etc., a few things
- едно на друго all together, taking one thing with another
- ЕДИН друг each other, one another
- от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck's back
- one