име | от ИМЕто на жена ми on behalf of my wife, on my wife's behalf; in the name of my wife | |
име | ние си говорим на ИМЕ we call each other by our Christian names | |
име | собствено ИМЕ а proper/Christian/given/first name | |
име | най-големите ИМЕна в областта на музиката the greatest names in music | |
име | изкарвам ИМЕ на някого nickname s.o. | |
име | нося ИМЕто си от take o.'s name from | |
име | попълвам с трите ИМЕна write down o.'s full name | |
име | създавам си добро ИМЕ make a good name for o.s. | |
име | имотът е на мое ИМЕ the property is in my name | |
име | на ИМЕ Петър called Peter, Peter by name | |
име | фамилно ИМЕ surname, a family name | |
име | учен с ИМЕ a renowned scientist, a scientist of repute | |
име | остава ми ИМЕ be nicknamed, the name sticks | |
име | носим едно и също ИМЕ we both bear the same name, he/she is my namesake | |
име | давам ИМЕ на name | |
име | name | |
име | win/make o.s. a name | |
име | в ИМЕ то на закона in the name of the law | |
име | той е известен под ИМЕто he goes by the name of | |
име | моминско ИМЕ a maiden name | |
име | излиза ми ИМЕ have/get a bad reputation/name | |
име | да не ми е ИМЕто Х, ако I'm a Dutchman if | |
име | познавам някого по ИМЕ know s.o. by name | |
име | викам някого по ИМЕ call s.o. by name | |
име | (название) appellation | |
име | човек с добро ИМЕ a man of high repute, a reputable man | |
име | нека да наричаме нещата със собствените им ИМЕна let us call things by their proper names; let us call a spade a spade | |
име | нося ИМЕто на дядо си be named/called after o.'s grandfather | |
име | известен съм под ИМЕто go by the name of | |
име | noun, substantive | |
име | (известност) reputation, name | |
име на търговска фирма | trade name | |
малко | за-МАЛКО for a short time | |
малко | раждам малки bring forth young | |
малко | оставам за МАЛКО stay for a while | |
малко | той е МАЛКО нещо пи сател he is a bit of a writer | |
малко | (с бройни същ.) few | |
малко | дай ми МАЛКО хляб give me some bread | |
малко | най-МАЛКО аз съм човекът, който I am the last person to | |
малко | за по-МАЛКО (пари) for anything less | |
малко | за МАЛКО не избухнах I all but/nearly lost my temper, I was on the point of flaring up | |
малко | less | |
малко | МАЛКО преди 4 часа shortly before four o'clock | |
малко | little one, child, baby | |
малко | най-МАЛКО least | |
малко | (с бройни същ.) (too) few, not enough | |
малко | МАЛКО съм неразположен I'm slightly/a bit indisposed | |
малко | (известно количество, до из вестна степен) a little, some; a bit, a touch | |
малко | МАЛКО пo МАЛКО little by little, bit by bit | |
малко | (почти) nearly, all but, narrowly | |
малко | few | |
малко | преди МАЛКО a short/little while ago | |
малко | МАЛКО-много more or less | |
малко | МАЛКО хора го знаят few people know him | |
малко | имай МАЛКО търпение have some patience | |
малко | МАЛКО по-вляво a bit (over) to the left | |
малко | за МАЛКО не загина he narrowly/just missed being killed | |
малко | МАЛКО по-рано/по-късно a bit earlier/later | |
малко | (на жи вотно) cub | |
малко | ям/пия/пуша МАЛКО eat/drink/smoke little | |
малко | даде ми по-МАЛКО отколкото трябва he gave me short measure | |
малко | и това не е МАЛКО! who'd have thought it! that beats all! МАЛКО му трябва, за да кипне/да се напие he flares up/gets drunk easily | |
малко | (в неопределена степен) somewhat, rather, a bit | |
малко | (за храна, питие, работа) а spot of | |
малко | ни най-МАЛКО not at all. not in the least; not in the slightest (degree) | |
малко | за/без МАЛКО щях да изпусна влака I nearly missed the train | |
малко | thought | |
малко | след МАЛКО presently, in a moment, in a very few minutes | |
малко | от МАЛКО-МАЛКО at least | |
малко | (недостатъчно) (с не бройни същ.) (too) little, not enough | |
малко | (в незначителна степен) slightly, a bit | |
малко | МАЛКО по-нагоре a bit higher up | |
малко | за МАЛКО не заплаках I was on the point/verge of tears. I nearly burst into tears | |
малко | за по-МАЛКО от час in less than an hour, within an hour | |
малко | малки (на животно) young, litter, (на птица и) nest | |
малко | (за време) a little while, a short time, shortly, a bit (earlier/later) | |
малко | тимът игра с един човек по-МАЛКО the team played a man short | |
малко | МАЛКО си при бързал you have been somewhat rash | |
малко | имам МАЛКО пари I've got some/a little money | |
малко | най-МАЛКОто at (the very) least; at best | |
малко | МАЛКО известен little known, obscure | |
малко | за МАЛКО не бутнах лампата I narrowly missed the lamp | |
малко | little | |
малко | МАЛКО след това shortly after wards | |
малко | задоволявам се с МАЛКО make do with (very) little | |
малко | пo-МАЛКО less | |
малко | виното беше МАЛКО the wine was not enough | |
малко | познавам го МАЛКО I know him slightly | |
малко | не приема нито стотинка по-МАЛКО от he will take nothing less than | |
малко | парите за МАЛКО не ни стигнаха we were just a few levs/pounds etc. short | |
малко дете | toddler | |
ост. | малко езеро | mere |
политех. | малко количество | paucity |
политех. | малко менгеме | lock-filter clamp |
политех. | малко менгеме | vice clamp |
политех. | малко помещение | crib |
политех. | малко разпространен | low-abundance |
политех. | малко съпротивление | low-resistance |
геогр. | Малко Търново | Malko Tarnovo |
най-малко | НАЙ-МАЛКО от всички least of all | |
най-малко | ни НАЙ-МАЛКО not in the least; not a whit | |
най-малко | нямам ни НАЙ-МАЛКО понятие I haven't the slightest idea | |
най-малко | least; (none) at least | |
нещо малко и незначително | whatnot | |
по-малко | less | |
комп. | потребителско име | username |
инт. | потребителско име | user name |
търговско име | trade name | |
фамилно име | cognomen | |
числително име | numeral |